歷史故事:岳飛的風骨情操

正見神傳文化編輯小組


【正見網2010年01月21日】

【原文】

飛事親至孝,家無姬侍。吳?素服飛,願與交歡(1),飾(2)名姝(3)遺之,飛曰:「主上宵旰(4),豈大將安樂時?」卻不受,?大嘆服。或問:「天下何時太平?」飛曰:「文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣。」師每休舍,課將士注坡跳壕,皆重鎧以習之。卒有取民麻一縷以束芻(5)者,立斬以徇(6)。卒夜宿,民開門願納,無敢入者。軍號「凍死不拆屋,餓死不擄掠」。卒有疾,親為調藥;諸將遠戍,飛妻問勞其家;死事者,哭之而育其孤。有頒犒,均給軍吏,秋毫無犯。善以少擊眾。凡有所舉,盡召諸統制,謀定而後戰,故所向克捷。猝遇敵不動。故敵為之語曰:「撼山易,撼岳家軍難。」張俊嘗問用兵之術,飛曰:「仁、信、智、勇、嚴,闕一不可。」每調軍食,必蹙額曰:「東南民力竭矣!」好賢禮士,雅歌投壺(7),恂恂(8)如儒生。每辭官,必曰:「將士效力,飛何功之有!」然忠憤激烈,議論不挫(9)於人,卒以此得禍。

(出自《續資治通鑑 第一百二十四卷》)

【注釋】

(1)交歡:結交朋友,取悅對方。
(2)飾:裝扮。
(3)名姝(音書):有名的美女。姝,美女。
(4)宵旰(音干):宵衣旰食的省略。天未亮就穿衣,天黑了才吃飯。比喻帝王勤於政事。
(5)芻(音除):餵牲口的草料。
(6)徇(音訓):對眾宣示。
(7)投壺:古代宴會上的一種遊戲。設特製之壺,投矢其中,中多者為勝,負者飲。
(8)恂恂(音循):謙恭謹慎的樣子。
(9)挫(音錯):屈辱。

【語譯參考】

岳飛侍奉父母親非常孝順,家中沒有一個侍妾。吳?向來佩服岳飛,願意和他交為好友,於是打扮一個有名的美女送給他,岳飛說:「皇上宵衣旰食,為國操勞,難道是大將貪圖安樂的時候?」推辭不接受,吳?更加敬佩他。有人問他說:「天下什麼時候能夠太平?」岳飛說:「如果文官不愛錢,武將不怕死,天下就太平了。」軍隊每次休整,考查將士從斜坡上急馳跑下和跳壕溝的技能,都披掛重型盔甲練習。士卒如有人拿百姓一根麻繩捆草料,立即下令斬首示眾。因此士卒夜間露宿,百姓自願開門接納,也沒人敢進去。軍中有號令:「凍死不拆屋,餓死不擄掠」。士兵生病,岳飛親自為他們調藥;將領遠征,岳飛派妻子到他們家慰勞家屬;將士死於戰事的,先舉行哀悼,然後撫育他們的遺孤。朝廷凡有犒賞,平均分給部將官吏,自己一絲一毫無所侵奪。擅長用少量的兵力,擊敗大批的敵人。凡有軍事行動,總是首先召集所有部下的統制,商定作戰計劃以後才出兵作戰,所以每戰必勝。如果突然遇到敵軍,也毫不驚慌動亂,因此敵人流傳這樣的話:「撼山易,撼岳家軍難。」張俊曾問岳飛用兵之術,岳飛說:「仁、信、智、勇、嚴,缺一不可。」每逢調集軍糧,岳飛總是蹙著眉頭說:「國家東南人民的財力,消耗盡了!」岳飛喜好賢良,禮下士人,喜歡唱高雅的歌曲,玩投壺遊戲,謙恭謹慎的樣子,好像讀書人一般。每逢立功升遷而推辭時,總是說:「這都是將士效力,我又有什麼功勞!」然而,他的性情忠介耿直,憤俗激世,議論觀點不讓於人,終於因此而遭受大禍。

【研析】

名垂千古的岳飛,可說是「忠」字的化身,只要一提到岳飛,大家馬上聯想到岳母在其背上刺「精忠報國」四個字,從此就註定了他一生的命運,為國盡忠,死而後已。其實其所作所為非獨一個忠字而已,完全展現了中國傳統文化的內涵,在家對母盡孝,不寵養侍妾;於軍中帶兵,嚴守「仁、信、智、勇、嚴。」搏得「撼山易,撼岳家軍難」的美名;對部屬關愛有加,噓寒問暖,兼顧及子女,甚至體恤到百姓的辛苦。逢立功升遷,謙辭自己,認為是將士效力所致,可說處處為他人著想。但他律己甚嚴,加上耿直不同流合污的個性,招致秦檜的妒恨,急欲拔除此眼中釘,遂被迫害冤死,但他集傳統道德「仁義禮智信」於一身的風骨情操,卻世代為人所歌誦,反之,秦檜則遺臭萬年。

【延伸思考】

1.傳統道德日漸式微的今天,你覺得什麼方法,可以提升大家的道德觀念?
2.以前講究軍令如山,軍人得嚴格遵守,不能稍有差錯,但今日講究民主,一切要求人性化管理,請你分析其間之差異。
3.自古老祖宗訓示「善有善報,惡有惡報。」依理岳飛應得善報,為甚麼反而被迫害致死,請依你的理解述說看法。

【參考資料】

1.《二十六史精粹金譯下》門歸 主編 建宏出版社 1994年8月出版
2.《白話續資治通鑑》(第七冊)沈志華 主編 建宏出版社

添加新評論

今日頭版

文明新見

文明新見專題