【正見網2007年11月02日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
【原文】
侯生、盧生相與謀曰:「始皇為人,天性剛戾自用(1),起(2)諸侯,並天下,意得欲從(3),以為自古莫及己。專任獄吏,獄吏得親幸。博士雖七十人,特備員(4)弗用。丞相諸大臣皆受成事(5),倚辨(6)於上。上樂以刑殺為威,天下畏罪持祿,莫敢盡忠。上不聞過而日驕,下懾伏謾欺以取容(7)。秦法,不得兼方(8),不驗,輒死。然候星氣者(9)至三百人,皆良士,畏忌(10)諱諛,不敢端言(11)其過。天下之事無小大皆決於上,上至以衡石量書(12),日夜有呈(13),不中(14)呈不得休息。貪於權勢至如此,未可為求仙藥。」於是乃亡去。始皇聞亡,乃大怒曰:「吾前收天下書不中用者盡去之。悉召文學方術士(15)甚眾,欲以興太平,方士欲練(16)以求奇藥。今聞韓眾去不報,徐市等費以巨萬計,終不得藥,徒奸利(17)相告日聞。盧生等吾尊賜之甚厚,今乃誹謗我,以重吾不德也。諸生在咸陽者,吾使人廉問(18),或為岳(19)言以亂黔首。」於是使御史悉案問諸生,諸生傳相告引(20),乃自除(21)犯禁者四百六十餘人,皆坑之咸陽,使天下知之,以懲後(22)。益發謫徙邊。始皇長子扶蘇諫曰:「天下初定,遠方黔首未集(23),諸生皆誦法孔子,今上皆重法繩(24)之,臣恐天下不安。唯上察(25)之。」始皇怒,使扶蘇北監蒙恬於上郡。(出自《史記・秦始皇本紀》)
【注釋】
(1) 自用:自以為是。
(2) 起:出身。
(3) 從:同「縱」,放縱。
(4) 特備員:特,只是。備員,充數的人員。
(5) 成事:已成之事。
(6) 辨:同「辦」,辦事。
(7) 懾伏謾欺以取容:懾伏,害怕。謾欺,欺騙。取容,屈從討好,取悅於人。
(8) 兼方:兼有二種以上的方技。
(9) 候星氣者:觀測星象和雲氣的人。 候,觀察。
(10) 畏忌:畏懼。「畏」、 「忌」同義。
(11) 端言:直言。
(12) 衡石量書:稱量文件的重量。當時文書用竹簡,故可按重量計算。「衡石」就是秤。
(13) 呈:通「程」,此處指限額。
(14) 中:達到。
(15) 文學方術士:文學,指文章博學之士。方術士,指研究天文、醫學、歷算、農業、技藝等專家和從事陰陽、卜筮、看相等活動的人。
(16) 練:同「煉」。
(17) 奸利:以非法手段謀利。奸,通「干」,求。
(18) 廉問:察問。
(19) 岳(音妖): 同「妖」。
(20) 傳相告引:傳,轉。相告:互相告發。引,牽連。
(21) 自除:指秦始皇親自判處死罪。
(22) 懲後:懲戒後來者。
(23) 集:通「輯」,安定。
(24) 繩:約束。
(25) 察:調查;考慮。
【語譯參考】
侯生、盧生一起商量說:「始皇為人,天性剛愎、暴戾、自以為是,出身諸侯,兼併天下,稱心得意,為所欲為,認為自古以來沒人可以比得上他。他專門任用獄吏,獄吏們都受到親近和寵幸。博士雖有七十人,但只是充數,並不受重用。丞相和大臣們都只是接受已經決定的命令,仰仗皇上辦事。皇上喜歡用重刑、殺戮來顯示威嚴,官員們都怕獲罪,都想保有官位,所以沒有人敢真正盡忠進諫。皇上聽不到自己的過錯就日益驕橫,臣子們擔心害怕,敷衍欺騙,屈從討好。秦朝法律規定,一個方士不能兼營兩種方術,如果方術不能應驗,就要處死。然而觀測星象雲氣的人多達三百,都是好人才,但因害怕獲罪,就得避諱奉承,不敢直說皇帝的過錯。天下的事無論大小都由皇上決定,以致於皇上必須用秤來稱量每天閱讀的文件,日夜都有限額,未達限額,就不能休息。他貪戀權勢到這種地步,我們不能為他去找仙藥。」於是就逃跑了。
始皇聽說二人逃跑,勃然大怒說:「我先前查收了天下所有不適用的書都將它燒毀。徵召大批文學之士和方術之士,想用他們振興太平事業,這些方士想要煉造仙丹尋找奇藥。今天聽說韓眾逃跑了沒有還報,徐市等人花費的錢以數萬計,最終也沒找到奇藥,只是每天聽到他們非法謀利互相告發的消息。我尊重盧生等人,賞賜十分優厚,如今竟敢誹謗我,以加重我的無德。這些人在咸陽的,我派人去調查過,有的人妖言惑眾,擾亂民心。」於是派御吏審訊所有的人,他們彼此告發,於是始皇親自判決違反法禁的一共四百六十多人死罪,全部活埋在咸陽,讓全國的人知道,以懲戒後人。徵發更多的流放人員去戍守邊疆。始皇的大兒子扶蘇規勸說:「天下剛剛平定,遠方百姓尚未歸附,儒生們都誦讀詩書,效法孔子,現在皇上一律用重法懲戒他們,我擔心天下將會不安定。希望皇上明察。」始皇聽了很生氣,派扶蘇到北方的上郡去監督蒙恬的軍隊。
【研析】
繼公元前二一三年,秦始皇接受丞相李斯的建議,採取「焚書」的作法後,第二年,再將曾誹謗過他的儒生方士四百六十餘人活埋坑死在咸陽,即歷史上所謂的「坑儒」事件。
秦始皇活埋這些人,主要是基於二項理由,第一,在採取焚書措施時,秦始皇就對自以為是的儒生不滿,尤其是他們經常抨擊朝政。第二,由於秦始皇非常信奉鬼神,夢想長生不老,可以永遠當皇帝,所以有些術士,費盡心機欺騙他。秦始皇耗費鉅資,讓術士侯生及盧生尋找長生不死藥,未料,非但未求到仙藥,兩個人還逃跑了,並放話說秦始皇為人殘暴,讓秦始皇大為震怒,而成為「坑儒」的導火線。秦始皇下令追查相關儒生方士,最後抓了四百六十餘人,以妖言惑眾為由,將他們活埋在咸陽,而被埋的人中,除了有騙人的術士外,也有不少是很有學問的儒生。
【延伸思考】
1、你相信鬼神嗎?信奉或不信奉鬼神各有何優缺點?
2、秦始皇所採取的坑儒作法,手段相當兇殘,其目的在於殺雞儆猴,但也因此而濫殺無辜,引起民怨,種下秦朝快速敗亡之因。你覺得秦始皇在發現術士們眾叛親離時,應該採取什麼的態度去面對這個問題才是比較正確的?
3、人有生老病死,是一定的天理。但秦始皇在一統天下後,卻汲汲於追求長生不老之藥,希望可以永遠當皇帝。從秦始皇這種愚昧荒誕的行徑中,你有什麼體悟?
【參考書目】
1、《史記》本紀(上)(台灣古籍出版有限公司,2001年)
2、《新校本史記三家注並附編二種一》(鼎文書局)
3、《史記文白對照全譯本》(建宏出版社)
4、《圖說中國歷史 》(京中玉國際股份有限公司,2004年)
5、《史記的故事 》(廣達文化事業有限公司,2005年)
6、http://big5.zhengjian.org正見網
(English Translation: http://www.pureinsight.org/node/5058)