〖宋詞欣賞〗鷓鴣天

任一仁


【正見網2004年01月21日】

鷓鴣天

陸游

家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。
斟殘玉瀣行穿竹,卷罷黃庭臥看山。

貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開顏。
元知造物心腸別,老卻英雄似等閒!



【作者簡介】

陸游 (公元1125 -1210) 字務觀,號放翁。南宋傑出大詩人,詩存九千餘首。詞亦為南宋一大家。其詞纖麗處似秦觀,雄概處似蘇軾,超爽處似辛棄疾。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》、《放翁詞》。

【字句淺釋】

題解:這是作者四十二歲時因主戰而被罷官,被迫開始隱居生活後的作品。在作者的多種詩詞風格中,這是其飄逸、高妙一類作品的代表作。蒼煙:青煙。落照:落日的光輝。塵事:人世間的事。玉瀣:一種美酒的名字。卷罷:有些古書是捲軸式的,一邊讀一邊卷,「卷罷」就是讀完一卷後都捲起來了。黃庭:道家的三本著名經典,都以「黃庭」二字開頭,統稱黃庭經。嘯傲:(多指隱士生活)逍遙自在,不受禮俗拘束。衰殘:衰老而無用。開顏:面帶高興的樣子。元知:本來就知道。造物:造物主。別:不同、不一樣。等閒:平常。

【全詞串講】

落日餘輝中、飄渺蒼煙裡是我的家園。
住在那裡,人間的事情絲毫也不相干。
喝盡了玉瀣美酒,我就散步穿過竹林;
看完了黃庭經卷,又躺下把山景賞玩。
貪戀逍遙無拘的生活,
哪怕就這樣終老田園。
到處有使我高興的事,不妨隨遇而安。
原本就知道,造物主的心腸很不一般:
白白地讓英雄衰老死去,還視為等閒!

【言外之意】

雖然極力寫隱居的閒適舒心,但末尾仍然露出英雄壯志難酬的怨憤,這是初入隱居生活的人常有的事。許多隱居者,包括作者在內,會在冷靜地思考後從這種怨憤中跳出來,成為修煉人。

隱居生活具有極強大的改變人心的力量。首先,它可以讓人坐下來冷靜地想一想人生何來何去的大問題,給平常沒有機會考慮人生根本問題的人一個思考的機會。就這一點,就足以使許多人發現自己以前理所當然地認為是自然的生活,實際上極不自然,從而對自己的生活之路來一番審慎的全面考查。

特別是現代人,從早到晚忙得沒有一點清靜安閒的時刻。如果他們也都被迫地「隱居」一段時日,或許倒是生命中的一件幸事了。

添加新評論

今日頭版

詩詞曲賦