文化課教材(高級):女媧補天(歷史故事)

正見文化課教材編輯小組


【正見網2007年03月19日】

編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。


◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

【原文】

往古之時,四極(2)廢,九州(3)裂,天下兼覆(4),地不周載(5),火爁炎(6)而不滅,水浩洋(7)而不息,猛獸食顓民(8),鷙鳥攫老弱(9)。於是女媧(10)煉五色石以補蒼天,斷螯(11)足以立四極,殺黑龍以濟冀州(12),積蘆灰以止淫水(13)。蒼天補,四極正,淫水涸(14),冀州平,狡蟲(15)死,顓民生。背方州(16),抱圓天,和春陽夏,殺秋約冬(17),枕方寢繩(18)。陰陽之所壅沈不通者,窮理之(19);逆氣戾物傷民厚積者,絕止之。

(出自《淮南子·覽冥訓》)

【注釋】

1、《淮南子》:也稱《淮南鴻烈》,雜家著作。西漢劉安主編,二十一卷。雜采先秦諸子之說而成,以陰陽五行和道家天道自然之論立說,雜揉儒、法、刑、名,所集思想資料較為龐雜,保留先秦原始資料甚為豐富,也是包含原始神話素材較多的典籍之一。
2、四極:四方支天的樑柱。極:棟樑。這裡指天柱。廢:毀壞,墜毀。
3、九州:九州大地。古時分天下為冀、兗(音掩)、青、徐、揚、荊、豫、梁、雍九州。裂:塌陷崩裂。
4、兼覆:完全覆蓋(大地)。兼:一併,完全。
5、周載:(把萬物)完全承載。周:全,普遍。
6、爁(音爛)炎(音艷): 大火燃燒蔓延的樣子。
7、浩洋:浩蕩汪洋,洪水盛大的樣子。
8、顓(音專)民:善良的人們。
9、鷙鳥攫(音抉)老弱:鷙鳥,猛禽,如鷹、雕、鷲等。攫,鳥獸用爪抓取東西。
10、女媧:神話中女神名。與傳說中的伏羲、神農合稱「三皇」。
11、螯(音憋): 神話中的巨龜。這句說女媧用龜足做支天的柱子。
12、殺黑龍以濟冀州:黑龍,神話中的洪水神。濟,救助。
13、積蘆灰以止淫水:蘆灰,蘆葦燒成的灰。淫水,大水。指洪水。
14、涸:乾枯,水枯竭。
15、狡(音角)蟲:指害人的凶獸猛禽。
16、背方州:背對大地。天圓地方,地又有九州,故稱地為方州。
17、和春陽夏,殺秋約冬:和、陽、殺、約都是使動用法,分別是使溫和、使炎熱、使肅殺、使斂藏的意思。
18、枕方寢繩:嚴格遵從陰陽變化規律行事。比喻端正規矩地立身行事。
19、窮理之 窮:貫通。理:疏理。

【語譯參考】

遠古的時候,四極坍塌,九州崩裂,天不能全部覆蓋大地,地不能完全承載萬物,大火蔓延不熄滅,洪水泛濫汪洋不止息,猛獸吞食善良之民,鷙鳥攫取老弱之人。於是女媧煉五色石來修補蒼天,斬斷螯足來支撐四極,殺死黑龍來拯救冀州,堆積蘆灰來阻止洪水。蒼天被補,四極被立正,洪水乾涸了,冀州安定了,猛獸被殺死,人民得以生存。天圓地方,春天變得溫和,夏天變得炎熱,秋天變得肅殺,冬天變得斂藏,嚴格遵從陰陽變化規律行事。陰陽二氣壅滯不通的地方,她去疏理貫通;危害萬物傷害人民積聚財物的逆亂之氣,她去禁絕阻止。

【研析】

這則神話的語言鏗鏘有力,句式靈活多變且相對整齊,連續使用的三言句、四言句、五言句、六言句,不僅整齊劃一,而且語法結構、修辭手法也一致。

它記述並頌揚了人類始祖女媧氏的豐功偉績。她鍊石補天,熄滅大火,消除洪水,殺掉凶禽猛獸,保護了人類的生存。

【補充資料】

女媧

女媧是中國歷史神話傳說中的一位女神,與伏羲為兄妹。相傳曾煉五色石以補天,並捏土造人,制定嫁娶之禮,延續人類生命,造化世上生靈萬物。

在《太平御覽》中記載:女媧在造人之前,正月初一創造出雞,初二創造狗,初三創造羊,初四創造豬,初六創造馬,初七這一天,女媧用黃土和水,仿照自己的樣子造出了一個個小泥人,她造了一批又一批,覺得太慢,於是用一根藤條,沾滿泥漿,揮舞起來,一點一點的泥漿灑在地上,都變成了一個一個的人。 為了讓人類永遠的流傳下去,她制定了嫁娶之禮,自己充當媒人,讓人們懂得傳宗接代的方法。

【延伸思考】

1.中西均有許多神話故事,以前可能只當作故事在閱讀,而當你知道神傳文化以後,你又是如何理解神話故事呢?
2.女媧費了相當大的心力創立大地,使它適合人類萬物生存,我們該如何珍惜萬古機緣、確保大地的美好?

【參考資料】
1. http://home.kimo.com.tw/skyknowbood/d1.htm
2. http://www.greatchinese.com/emperors/ruwa.htm
3.淮南子 陳麗桂校注 國立編譯館主編 2002年4月出版
4.淮南子 西漢劉安原著 許匡一譯註 台灣古籍2000年6月出版

(English Translation: http://www.pureinsight.org/node/5553)

添加新評論

今日頭版

文明新見

神傳文化網專題