古文精選今譯:岳飛志在為國立功,無私好!

鄭重 整理


【正見網2012年08月13日】

【原文】

王(這裡是對岳飛的敬稱,岳飛曾被追封為鄂王)一日,以沉香分屬官,各得一塊,而黃機密所得最小;以為不均,復以一裹分之,而機密所得復小,王憮然。機密曰:“某以一身從軍,雖得香,無所用之。”

王乃曰:“某舊日亦愛燒香,瓦爐中燒柏香耳,後來亦屏之。大丈夫欲立功業,豈可有所好耶!”

眾有愧色。    
 

――黃元振《百氏昭忠錄》

【今譯】

岳飛有—天把沉香分賜給屬下的官員,每人都獲得了—塊。而主管檔案的黃縱(即原文中的黃機密)所得到的卻最小。岳飛覺得分得太不均勻,又將另—包裹裡的沉香,分給大家,可是黃縱得到的仍舊是最小的一塊。岳飛總覺得未合自己的心意。黃縱說:“我只是單身投軍,雖然分賜到沉香,也沒有什麼用處。”

岳飛說:“我過去也喜歡燒香,不過只是在瓦爐中,燃一般的柏香罷了。後來也拋棄了。有志氣的男子漢大丈夫,要為國家建立功勳,怎麼能老是想著個人的愛好呢!”

大家都露出慚愧的神色。

添加新評論

今日頭版

人物