古文精選今譯:明鏡不疲屢照

鄭重


【正見網2012年08月27日】

【原文】

孝武將講《孝經》。謝公兄弟與諸人私庭講習。車武子難苦問謝,謂袁羊曰:“不問,則德音有遺;多問,則重勞二謝。”袁曰:“必無此嫌。”車曰:“何以知爾?"袁曰:“何嘗見明鏡疲於屢照,清流憚於惠風。”

 ——劉義慶《世說新語》、

【今譯】

晉孝武帝將要給大臣們講《孝經》。謝安、謝石兩兄弟,在家裡和一些人講授和學習。車胤也在其中,他聽後有疑難,但又不敢問謝家兄弟。

於是,對袁羊說:“我不問吧,怕把精彩的講解遺漏了;多問吧,又怕勞煩謝家兄弟。”

袁羊說:“我看他倆,決不會因你多問,而嫌厭你的。”

車胤問道:“你怎麼知道他倆不會嫌我多問呢?”

袁羊說:“哪裡見過:明亮的鏡子,厭倦人們常照;清澈的流水,害怕和風吹拂?”

添加新評論

今日頭版

今日神州

神傳文化網專題