【正見網2007年08月31日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
【原文】
大戰於甘(1),乃召六卿(2)。王(3)曰:「嗟(4)!六事之人(5),予誓告汝(6):有扈氏(7)威侮五行(8),怠棄三正(9)。天用剿絕其命(10)。今予惟恭行天之罰(11)。左不攻於左(12),汝不恭命;右(13)不攻於右,汝不恭命;御非其馬之正(14),汝不恭命。用命(15),賞於祖(16);弗用命,戮於社(17)。予則孥戮汝(18)。」(出自《尚書・虞夏書》)
【注釋】
(1) 甘:地名,在今賧西戶縣西南 。
(2) 六卿:六軍的將領。傳說古代天子有六軍。
(3) 王:此處指夏啟。
(4) 嗟:感嘆詞。
(5) 六事之人:指六軍所有參與戰事的將士。
(6) 予誓告汝:我發布誓言告誡你們。予,我。誓,誓言。告,告誡。汝,你們。
(7) 有扈氏:部族名。其居地在今陝西省戶縣一帶。
(8) 威侮五行:違背自然和社會的運行規律。威侮,蔑視。五行,指金、木、水、火、土五種物質。古代用五行相生相剋的理論,作為帝位更替的依據。
(9) 怠棄三正:怠,怠忽。棄,放棄。三正,指天、地、人之正道。
(10) 天用剿絕其命:上天要消滅他們。剿,滅。絕,斷絕。
(11) 今予惟恭行天之罰:現在我奉行上天的旨意,行使對他的懲罰。今,現在。惟,發語詞,無意義。恭行,奉行。
(12) 左不攻於左:遠古作戰多用兵車,一兵車配備車兵三人,左邊之人持弓箭,右邊之人持長矛,中間為駕車者。左,指兵車之左的士兵。攻,進攻,此處指以弓箭射擊。
(13) 右:指兵車之右的士兵。
(14) 御非其馬之正:駕馭戰車的士兵不能熟練掌握駕車的技術。御,駕車。非,不能。正,指技術。
(15) 用命:努力執行命令。用,執行。
(16)賞於祖:在祖先的神位前得到賞賜。祖,指祖先的神位。天子親征時,攜帶著祖先神位。
(17)戮於社:在社神面前懲罰。戮,懲罰。社,指祭祀土地的神壇。天子親征時,也攜帶著社神神位。
(18)予則孥戮汝:我將把你們降為奴隸,或加以刑殺。孥,同奴。戮,刑殺。
【語譯參考】
將要在甘這個地方進行一場大規模的戰爭,於是夏王啟召見六軍的將領。夏王啟說:「啊!六軍的所有將士們,我發布誓言告誡你們:有扈氏違背自然和社會的運行規律,拋棄天、地、人的正道,因此上天要消滅他們。現在我奉行上天的旨意,行使對他的懲罰。如果兵車左邊的士兵不努力從左邊以弓箭射殺敵人,你們就是沒有執行我的命令;如果兵車右邊的士兵不努力從右邊以長矛刺殺敵人,你們就是沒有執行我的命令;如果兵車中間駕馭戰車的士兵不能熟練掌握駕車的技術,你們就是沒有執行我的命令。若你們能努力執行命令,將在祖先的神位前得到賞賜;若你們不執行我的命令,則將在社神面前受到懲罰。我將把你們降為奴隸,或加以刑殺。」
【研析】
禹原本想將天下傳給益,但益因沒有取得天下的信任,而禹的兒子啟賢能,天下都歸服於他,所以諸侯都離開益而去朝拜啟。「甘誓」所記載的戰爭有其相當特殊的歷史背景,由於禹的帝位後來是由兒子啟繼位,成為「世襲制」的開始,不同於堯、舜的「禪讓制」,這一個政權移交的重大變革,因而引發夏啟之庶兄有扈氏的反對和討伐。於是啟舉兵討伐,以戰爭的手段來維護「世襲制」的合法性。啟所確立的新制度,遭到了有扈氏的反對,啟便發動了討伐有扈氏的戰爭。
天子率領將士出征,是一場關係到國家危急存亡之戰,所以一定要讓戰士們明白為何而戰。甘誓是一篇戰爭動員令,啟在甘誓中所列出討伐有扈氏的兩項重要罪行是「威侮五行」與「怠棄三正」,可以視為是啟為了發動戰事所找出的正當理由,而這也說明了一項事實,師出是否「有名」。在「甘誓」中,啟除了強調此次出兵是替天行道外,最重要的目的在於告誡六軍將士們必須確實執行命令,善盡職責,奮勇殺敵;最後,並提到明確的賞罰規定,以鼓舞士氣。
【延伸思考】
1、「甘誓」對參戰者所制定簡單而嚴厲的賞罰制度,在當今的軍事管理中仍常被提出來探討。權威的法令可以起激勵及懲戒的作用。請分享你對「甘誓」所訂定賞罰制度的看法。
2、有不少學者認為,相對於堯、舜的「禪讓制」,夏朝的「世襲制」是一種進步。你的看法如何?
【參考書目】
1、《史記》本紀(上)(台灣古籍出版有限公司,2001年)
2、《新譯尚書讀本》(三民書局,2005年)
3、新校本史記三家注並附編二種一(鼎文書局)
4、http://big5.zhengjian.org 正見網