【正見網2008年06月09日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
fàn zhōu
泛舟
zhū xī
朱熹
zuó yè jiāng biān chūn shuǐ shēng,
昨夜江邊春水生,
méng tóng jù jiàn yì máo qīng。
艨艟巨艦一毛輕。
xiàng lái wǎng fèi tuī yí lì,
向來枉費推移力,
cǐ rì zhōng liú zì zài xíng。
此日中流自在行。
ㄈㄢˋㄓㄡ
泛舟
ㄓㄨ ㄒㄧ
朱熹
ㄗㄨㄛˊㄧㄝˋㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˇㄕㄥ,
昨夜江邊春水生,
ㄇㄥˊㄊㄨㄥˊㄐㄩˋㄐㄧㄢˋㄧˋㄇㄠˊㄑㄧㄥ。
艨艟巨艦一毛輕。
ㄒㄧㄤˋㄌㄞˊㄨㄤˇㄈㄟˋㄊㄨㄟ ㄧˊㄌㄧˋ,
向來枉費推移力,
ㄘˇㄖˋㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊㄗˋㄗㄞˋㄒㄧㄥˊ。
此日中流自在行。
【作者】
朱熹,字符晦,又稱仲晦。學者稱紫陽先生,世稱朱子。祖籍宋徽州婺源﹙今江西省婺源縣﹚,南宋高宗建炎四年﹙公元1130年﹚,出生在福建省龍溪縣城外毓秀峰下的鄭氏館舍,卒於寧宗慶元六年﹙公元1200年﹚,享年七十一。朱子十八歲中進士,累官至煥章閣待制,雖歷事高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝,但任職時間僅九年,其餘都花在講學上,他的著作、學生之多是前輩儒者所無法相比的。主張窮理致知、居敬﹙專一﹚和躬行實踐,他的文章以說理論道為主,但是他的詩卻有自然之趣。朱子的著作宏富,其中以《四書章句集注》、《周易本義》、《楚辭集注》、《資治通鑑綱目》、《詩集傳》、《書集傳》等對後世影響最為深遠。
【注釋】
(1)艨艟:戰船,外形狹長以突擊敵船。
(2)巨艦:大型軍艦。艦,禦敵船,四方置板以抵禦箭石,內如牢檻。
(3)向來:一向、本來。
(4)枉費:白費。
(5)自在:自由。
【語譯】
昨夜江岸春水高漲,巨大船艦輕浮江上有如一毛。本來推動它總是白費力氣,今日順流其中而自由行駛。
【詩中有話】
朱熹寫了兩首〈觀書有感〉,此為第二首,《千家詩》題作〈泛舟〉。以江上大船比喻讀書,不明道理時有如舟大水淺,硬要推它也是白費力氣,當春水上漲就如讀書有得,隨春水自在流轉,毫不費力。
朱熹身為理學家,詩意也富含哲理。他認為讀書可以給人啟示,提高人生境界,如江上大船行駛春水中而輕鬆自在。
其實人性本善,回歸人的本性,就是順應宇宙特性,凡事順天而行,當然能得天助,所以言行合乎天理的好人,常得到上天的幫助而悠然自在,實際上做人的道理也就在這返本歸真的過程中了。