【正見網2013年07月24日】
【原文】
秋水時至,百川灌河,涇流(1)之大,兩涘(2)渚崖之間,不辯牛馬(3)。於是焉河伯(4)欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端,於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(5)有之曰,‘聞道百以為莫己若者’,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信;今我睹子之難窮(6)也,吾非至於子之門則殆(7)矣,吾長見笑(8)於大方之家(9)。”
《莊子.秋水》
【註解】
(1) 涇流:水流。
(2) 兩涘:兩岸。涘,音似。
(3) 不辯牛馬:形容河面廣闊,遠而見不明。辯,通“辨”。
(4) 河伯:河神。伯,長者之稱。
(5) 野語:俗語。
(6) 窮:盡頭。
(7) 殆:音代,危險。
(8) 見笑:被人譏笑。見,被。
(9) 大方之家:懂得大道理的人。
【故事闡述】
據《莊子.秋水》上記載,秋天霖雨綿綿,洪水暴漲,許多小河,都帶著豐沛水量灌注到黃河裡,黃河變得寬廣,兩岸及河中水洲之間,連牛馬都分辨不清。黃河的水神河伯,於是沾沾自喜,認為天下最壯美都集在他一身了。
他順著水流往東行走,一直走到北海。河伯向東邊望去,看不見水的盡頭。這時河伯才改變自得的臉色,望著海洋對海神感嘆說∶“俗話說∶‘有些人實在沒有什麼學問,卻自以為聽到的大道理很多,沒有人能比得上。’這就是說我了。曾經聽說有人小看孔子的學識,輕視伯夷的義行,起初我還不相信,現在終於相信了。看到您這麼寬廣而難以窮盡,我要是不到您這裡來,可就糟了,我一定會永遠被懂得大道理的人所譏笑了。”
後來,從這裡演變出“貽笑大方”這句成語,指被有學問或精通此道的內行人所譏笑。
【討論】
(1) 水神河伯為甚麼沾沾自喜?
(2) 水神河伯為甚麼望著海洋改變自得的臉色?
【造句練習】
例:糾正別人錯誤前,一定要事先求證,以免貽笑大方。
例:在專家學者面前,千萬別自吹自擂,否則真會貽笑大方。
【課後時間】
請完成下面的成語接龍∶
水落石出→ 出()入化→化為( )有→有( )無力→力不( )心
參考答案∶
水落石出→ 出(神)入化→化為(烏)有→有 (氣)無力→力不(從)心