文化課教材(初級):《千家詩》――五律(三十一)秋登宣城謝-I北樓

正見文化課教材編輯小組


【正見網2007年12月10日】

編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。

◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

qiū dēng xuān chéng xiè tiào bò lóu
秋登宣城謝-I北樓

lǐ bó
李白

jiāng chéng rú huà lǐ,shān sè wàng qíng kōng。
江城如畫裡,山色望晴空。
liǎng shuǐ jiá míng jìng,shuāng qiáo luò cǎi hóng。
兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。
rén yān hán jú yòu,qiū sè lǎo wú tóng。
人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
shuí niàn bò lóu shàng,lín fēng huái xiè gōng?
誰念北樓上,臨風懷謝公?
      
ㄑㄧㄡ ㄉㄥ ㄒㄩㄢ ㄔㄥ?ㄒㄧㄝ?ㄊㄧㄠ?ㄅㄛ?ㄌㄡ?
秋登宣城謝-I北樓

ㄌㄧˇ ㄅㄛ?
李白

ㄐㄧㄤ ㄔㄥ?ㄖㄨ?ㄏㄨㄚ?ㄌㄧˇ,ㄕㄢ ㄙㄜ?ㄨㄤ?ㄑㄧㄥ?ㄎㄨㄥ。
江城如畫裡,山色望晴空。
ㄌㄧㄤˇㄕㄨㄟˇㄐㄧㄚ?ㄇㄧㄥ?ㄐㄧㄥ?,ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄠ?ㄌㄨㄛ?ㄘㄞˇㄏㄨㄥ?。
兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。
ㄖㄣ?ㄧㄢ ㄏㄢ?ㄐㄩ?ㄧㄡ?,ㄑㄧㄡ ㄙㄜ?ㄌㄠˇㄨ?ㄊㄨㄥ?。
人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
ㄕㄨㄟ?ㄋㄧㄢ?ㄅㄛ?ㄌㄡ?ㄕㄤ?,ㄌㄧㄣ?ㄈㄥ ㄏㄨㄞ?ㄒㄧㄝ?ㄍㄨㄥ?
誰念北樓上,臨風懷謝公?

【作者】

李白,字太白,唐四川人,祖籍甘肅。生於武后大足元年(公元701年),卒於代宗寶應元年(公元762年),享年六十二歲。五歲隨父遷居四川江油縣青蓮鄉,號青蓮居士。十五歲開始訪道求仙,二十五歲離開四川,漫遊各地。四十二歲到長安,賀知章讀其詩,嘆為天上謫仙,(如天上被謫居人世的仙人。謫,zhé,ㄓㄜ?,古代官吏因罪降職。)推薦給唐玄宗,當了三年翰林供奉,後遭高力士、楊貴妃等權貴毀謗,請辭離京。李白天才超然,其詩有飄逸的仙氣,世稱「詩仙」。

【注釋】

(1)宣城:今安徽省宣城市。
(2)謝-I北樓:指謝-I樓、謝公樓。南北朝時代南齊謝-I任宣城太守,在敬亭山南麓的陵陽峰上築室,唐初新建為樓,因位於宣城之北,取名北樓,登樓可望敬亭山,又稱北望樓。唐懿宗咸通末年,宣州刺史獨孤霖改建後,因其地勢高險,崖迭如蟑,改名迭蟑樓。
(3)江城:江河邊之城,此指宣城。
(4)兩水:指繞城合流的宛溪、句溪。
(5)雙橋:橫跨溪水的鳳凰橋、濟川橋,隋文帝開皇年間所建。
(6)梧桐:落葉喬木,秋天葉落,梧桐子可食用或榨油。
(7)誰:讀音(古音)shuí,ㄕㄨㄟ?,語音(今音)shéi,ㄕㄟ?。
(8)北:讀音bò,ㄅㄛ?,語音běi,ㄅㄟˇ。
(9)謝公:指謝-I。

【語譯】

河邊宣城如在畫裡,秀麗山色中望向晴朗的天空。句溪和宛溪夾繞宣城合流,宣城彷佛夾在明鏡中,鳳凰橋和濟川橋映入水中,如落入溪中的兩道彩虹。炊煙裊裊中寒氣籠罩著橘樹柚樹,一片秋色裡梧桐已枯老葉落。誰能理解北樓上的我,迎著秋風懷念謝公的心情呢?

【詩中有話】

謝螟樓(安徽宣城)和岳陽樓(湖南嶽陽)、黃鶴樓(湖北武漢)、滕王閣(江西南昌)為江南四大名樓。唐初,宣城人民為緬懷南齊的太守謝螟,將謝-I所築之室改建為樓。謝-I,字玄暉,南朝齊代陳郡陽夏(今河南太康)人,出身望族,年少有文才。齊明帝建武年間(494~496)曾為宣城太守,清正廉明,受百姓愛戴。後任尚書吏部郎,齊廢帝(東昏侯)永元元年(499)始安王蕭遙光謀反,謝螟不從,遭誣陷而死,時年三十六歲。

唐玄宗天寶元年~三年(742~744)李白任翰林供奉,實際不滿兩年,就因讒言所陷,請辭離京,漫遊山水歷時十一年。這首詩作於天寶十三年(754),正是離京後的第十一年。李白「一生低首謝宣城」,一生最欣賞謝-I的詩,且兩人際遇相仿,有才卻不得施展。這年秋天李白於謝-I樓上,見江山如畫,夕陽下雙橋倒映有如彩虹,但草木凋零,寒氣逼人,懷念古人謝公的心情就更加悲涼。

李白有經世之才和為國為民建功立業的大志,可是玄宗晚年貪圖享樂,已不能重用賢才,李白離開長安時(天寶三年)寫下了〈行路難〉,感嘆「大道如青天,我獨不得出。」「行路難,歸去來!」被小人排擠的李白只好拂袖而去,但仍感到忿忿不平。一生尋仙訪道的李白畢竟是個修道人,修煉人在打坐或夢境中常得到神的點化,之後他夢遊仙境,在記夢詩〈夢遊天姥吟留別〉裡談到,當他大夢初醒時,仙境消失,因而恍然大悟,「世間行樂亦如此,古來萬事東流水。」(注1)「安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!」(注2)執著世間事,猶如執著夢境一樣的傻啊!何必為了世間得失讓自己不開心呢?

傳說李白死後成仙,唐憲宗元和初年(806),有人自北海來,看見李白與一道士,在高山上談笑很久,道士於青雲中跨赤虬而去,李白飛身健步追及,共乘虬龍東走,令人感到驚駭。(《龍城錄》)世路險惡難行,能否了悟虛幻人生的短暫,放下人心的執著,人與神的差別就在這一念之間吧!

注1:世間享樂就像這個夢,自古萬事有如東去的流水。亦,也。
注2:怎麼能卑躬屈膝的事奉當權者,使我不能開心展笑顏。安,豈、怎麼。摧眉折腰,低頭彎腰,形容阿諛諂媚的樣子。
注3:赤色虬龍,仙人的坐騎。赤,紅色。虬,qiú,ㄑㄧㄡ?,古代神話中的無角龍。

添加新評論

今日頭版

文明新見

文明新見專題