文化課教材(初級):《千家詩》七絕(四十七)村晚

正見文化課教材編輯小組


【正見網2008年04月22日】

編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。

 


◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

cūn wǎn
村晚

léi zhèn
雷震

cǎo mǎn chí táng shuǐ mǎn pí,
草滿池塘水滿陂,
shān xián luò rì jìn hán yī。
山銜落日浸寒漪。
mù tóng guī qù héng niú bèi,
牧童歸去橫牛背,
duǎn dí wú qiāng xìn kǒu chuī。
短笛無腔信口吹。

ㄘㄨㄣ ㄨㄢˇ
村晚

ㄌㄟˊㄓㄣˋ
雷震

ㄘㄠˇㄇㄢˇㄔˊㄊㄤˊㄕㄨㄟˇㄇㄢˇㄆㄧˊ,
草滿池塘水滿陂,
ㄕㄢ ㄒㄧㄢˊㄌㄨㄛˋㄖˋㄐㄧㄣˋㄏㄢˊㄧ。
山銜落日浸寒漪。
ㄇㄨˋㄊㄨㄥˊㄍㄨㄟ ㄑㄩˋㄏㄥˊㄋㄧㄡˊㄅㄟˋ,
牧童歸去橫牛背,
ㄉㄨㄢˇㄉㄧˊㄨˊㄑㄧㄤ ㄒㄧㄣˋㄎㄡˇㄔㄨㄟ。
短笛無腔信口吹。

【作者】

雷震,宋朝人。生平不詳。

【注釋】

(1)陂:池塘、湖泊。
(2)銜:含。
(3)浸:滲透。
(4)漪:水面波紋。
(5)腔:曲調。
(6)信口:隨口。

【語譯】

池塘長滿了水草,池水滿陂塘,遠山銜住落日,餘暉浸透了寒波。牧童回村時橫坐在牛背上,手拿短笛隨口吹著不成調的曲子。

【詩中有話】

那年仲夏,雨水充沛,水滿池塘而水草茂盛,傍晚太陽落入山中,彷佛山銜落日一般,夕陽餘暉映照在冰涼的的池水漣漪中,構成一幅鄉間晚霞燦爛、微波蕩漾的自然美景。這時牧童放牛回來,橫坐於牛背悠閒的吹著短笛,畫面更為精彩生動,富有鄉村野趣。

這首夏日山村的夕陽牧歌描繪得生動逼真,牧童的天真爛漫、悠然自得,尤其令人感到親切喜悅。其實赤子之心之所以珍貴,就在於他的純真自然,知足常樂,沒有複雜的人心和慾望,而保有心靈的空無和自由,所以能逍遙自在,無所追求。
 

添加新評論

今日頭版

文明新見

文明新見專題