文化課教材(初級):《千家詩》七律(十九)秋興

正見文化課教材編輯小組


【正見網2008年08月18日】

編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難 免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材 的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。

◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

qiū xìng
秋興

dù fǔ
杜甫

yù lù diāo shāng fēng shù lín,wú shān wú xiá qì xiāo sēn。
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
jiāng jiān bō làng jiān tiān yǒng,sài shàng fēng yún jiē dì yīn。
江間波浪兼天涌,塞上風雲接地陰。
cóng jú liǎng kāi tā rì lèi,gū zhōu yí xì gù yuán xīn。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
hán yī chù chù cuī dāo chǐ,bó dì chéng gāo jí mù zhēn。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。

ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄥ?
秋興

ㄉㄨ?ㄈㄨˇ
杜甫

ㄩ?ㄌㄨ?ㄉㄧㄠ ㄕㄤ ㄈㄥ ㄕㄨ?ㄌㄧㄣ?,
玉露凋傷楓樹林,
ㄨ?ㄕㄢ ㄨ?ㄒㄧㄚ?ㄑㄧ?ㄒㄧㄠ ㄙㄣ。
巫山巫峽氣蕭森。
ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄢ ㄅㄛ ㄌㄤ?ㄐㄧㄢ ㄊㄧㄢ ㄩㄥˇ,
江間波浪兼天涌,
ㄙㄞ?ㄕㄤ?ㄈㄥ ㄩㄣ?ㄐㄧㄝ ㄉㄧ?ㄧㄣ。
塞上風雲接地陰。
ㄘㄨㄥ?ㄐㄩ?ㄌㄧㄤˇㄎㄞ ㄊㄚ ㄖ?ㄌㄟ?,
叢菊兩開他日淚,
ㄍㄨ ㄓㄡ ㄧ?ㄒㄧ?ㄍㄨ?ㄩㄢ?ㄒㄧㄣ。
孤舟一系故園心。
ㄏㄢ?ㄧ ㄔㄨ?ㄔㄨ?ㄘㄨㄟ ㄉㄠ ㄔˇ,
寒衣處處催刀尺,
ㄅㄛ?ㄉㄧ?ㄔㄥ?ㄍㄠ ㄐㄧ?ㄇㄨ?ㄓㄣ。
白帝城高急暮砧。
 
【作者】

杜甫,字子美,唐河南人,祖籍杜陵(賧西長安),杜審言之孫,官至左拾遺。生於睿宗太極元年(公元712年),卒於代宗大曆五年(公元770年),享年五十九歲。杜甫憂國愛民,為人忘己,有仁者悲天憫人的胸懷,被尊為「詩聖」。詩作大多描述安史之亂前後人民的苦難,反映唐朝由盛轉衰的歷史,也稱「詩史」。詩風沉鬱,與李白同為唐代第一流詩人,合稱「李杜」。

【注釋】

(1)玉露:秋天晶瑩如玉的露水。
(2)凋傷:凋落枯萎。
(3)巫山:位於四川省重慶市巫山縣,山形如「巫」字,有十二峰列於長江兩岸,長江貫穿其中形成三峽(瞿塘峽、巫峽、西陵峽)。巫,讀音wú,ㄨ?,語音wū,ㄨ。
(4)巫峽:因巫山而得名,西起四川省巫山縣,東至湖北省巴東縣。為長江三峽中最險且最長的峽谷,兩岸絕壁,水流湍急。
(5)蕭森:蕭條陰森。
(6)塞:邊境的重要關塞。
(7)他日:往日。
(8)催:催促。
(9)刀尺:剪裁衣服的剪刀和尺。
(10)白帝城:位於四川省重慶市奉節縣的白帝山上,因在山上,又名石城。白,讀音bó,ㄅㄛ?,語音bái,ㄅㄞ?。
(11)暮砧:傍晚的搗衣聲。砧,搗衣石。

【語譯】

秋露使楓樹林的枝葉凋零,巫山、巫峽的寒氣淒冷陰森。長江流經巫峽時波浪翻湧,江水滔天,邊塞上風起雲湧,陰沉之氣連接地面。叢生的菊花二度開放,我不禁如往日般流下眼淚,孤獨的船隻系在岸上,有如我心繫家園的心情。各處人家正在趕製冬衣,黃昏時分,高處的白帝城傳來急促的搗衣聲。

【詩中有話】

唐代宗永泰元年(765年),杜甫的好友嚴武去世,失去依靠的杜甫帶著家人離開成都,乘舟東下。大曆元年(766年),已經五十五歲的杜甫來到夔州(四川重慶奉節),當秋天來臨,舉目所見秋日的景象,讓歷盡滄桑的杜甫倍覺淒涼,有感而發寫下了著名的〈秋興〉八首,也是杜甫一生心力的總結,時代的苦難,心繫家國的忠誠皆包含其中,詩中可見其才氣之大,筆才之高,歷來被公認為文學藝術的精品。這裡選錄的是〈秋興〉的第一首。

當時蜀(四川)中軍閥連年混戰,吐蕃侵擾蜀地。晚年多病的杜甫流落至荒僻的山城,眼見楓葉凋零,巫山峽谷蕭瑟淒寒,更感到寂寞悲哀。面對巫峽的波浪滔天,邊塞風雲翻湧,恰如杜甫波瀾壯闊又動盪不安的心情。離開成都後,杜甫因病暫居雲安,次年病情轉好,又來到夔州,這兩年看到秋菊開了兩次,卻還未能出峽,忍不住再度對菊掉淚,那是思鄉的眼淚,也是憂國憂民的眼淚,繫於岸邊的孤舟就有如自己一心為國,心繫長安的忠誠。秋天人們忙著為出征的子弟趕做寒衣,裁衣前先要把衣料搗軟,所以這白帝山城處處傳來急切的搗衣聲。

杜甫受兵災所阻,滯留夔(kuí,ㄎㄨㄟ?)州白帝城,這時人們正急著做冬衣給征戰的親人,詩中也體現了杜甫對時局混亂時百姓的同情。杜甫之所以偉大,在於他總是能夠關懷周圍苦難的人們,安史之亂後民不聊生,與他的仁政思想背道而馳,然而在他的詩中常能見到他的仁愛精神,甚至困境中互相救助的善念。肅宗干元二年(759),杜甫投宿石壕村(今屬河南省),目賭亂狀寫下的〈石壕吏〉(注),正是戰亂中百姓苦不堪言的真實寫照,官吏強行徵兵,造成「有吏夜捉人」的實情,這戶人家三個兒子出征,兩個剛戰死,官吏晚上還要來拉人,老翁趕緊翻牆逃走,家裡只剩未改嫁的媳婦和還在吃奶的孫子,老婦為保全家裡僅剩的老弱婦孺,自請到戰地為兵士煮飯,當晚就被帶走了,半夜隱約聽到悲泣的聲音,天亮後杜甫只能和老翁告別了。詩中平實卻又深刻的描述,表達了詩人的同情、百姓的善良,夾雜著杜甫對人民欲哭無淚的心痛和無奈。

和詩中的老婦相同,杜甫也有著犧牲自己,成全他人的精神,杜甫曾在〈茅屋為秋風所破歌〉中說:「安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!嗚呼,何時眼前突兀見此屋?吾廬獨破受凍死亦足!」如果天下寒士都能寬廣高大的房屋可以遮蔽風雨,就算自己凍死在破房子裡也滿足了。由此更可了解他詩中所說的「叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。」一生憂國憂民的杜甫,悲傷國家衰敗,民無寧日,雖然身老且病,但心繫故國、一心為民的赤誠始終沒有改變,也因此杜甫深受後代世人的敬仰,尊他為「詩聖」了。

註:暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。吏呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦前致詞:「三男鄴城戌。」一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。(杜甫〈石壕吏〉)

添加新評論

今日頭版

文明新見

文明新見專題