《龍文鞭影》一先(14):應融丸藥 閻敞還錢

正見神傳文化編輯小組


【正見網2014年01月05日】

【原文】

yīng róng wán yào , yán chǎng huán qián 。

應融丸藥 , 閻敞還錢 。

ㄧㄥ ㄖㄨㄥˊ ㄨㄢˊ ㄧㄠˋ , ㄧㄢˊ ㄔㄤˇ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄢˊ 。

應融丸藥 , 閻敞還錢 。

【注釋】

(1) 應融:東漢人,曾為汲縣令,為人善良真誠,先他後我。

(2) 閻敞:字子張,東漢人,信守承諾,誠正不欺。

【語譯】

應融親作丸藥,照顧染溫病的祝恬;閻敞受託百萬錢,歸還太守的孫子。

【人物故事】

應融與閻敞的事跡均不見錄於《後漢書》。但應劭的《風俗通義》中,記載了應融一件特殊的善行。應融在當汲縣縣令時,有位叫祝恬的人,應朝廷徵召,在赴任所途中得了熱病,就去找鄴縣縣令──他的老友謝著。謝著不接待,祝恬唯有抱病離開。

來到汲縣,在客店滯留六、七天。眾儒生說:“你現在的病苦是內熱引起,就差沒醫生治療,聽說汲縣縣令熱心助人,我們去告訴他吧。”祝恬說:“謝著是我的舊識,他都不肯看看我了,何況汲縣令還根本不認識我,跟他說有什麼用?死生有命,醫藥又能怎樣?”但病況緊急,沒人收留看護他,最後還是去告訴了汲縣令。

當時的縣令應融一聽,大吃一驚,鄭重地出了府衙,直赴病榻看望。他觸摸著祝恬,對著他流淚,說:“伯休(祝恬字)你是不世英才,必是擔當國家重任的輔佐,怎可默默住客店中不讓人知道呢?你家中上有父母,下有弱小,我願意一路陪同你去到官舍。”祝恬辭謝,應融不聽,回家去取有帷幕的車子,車裡鋪上厚厚的墊子,親自駕車,親手製作藥丸、煮食稀飯,幫祝恬解熱。前三、四天病情嚴重極了,就幫祝恬準備壽衣、棺木。接著祝恬時好時壞,就對祝恬說:“不避諱吉凶地說,我真是好擔心好害怕,有空我就做一點東西來備用吧。”兩人有時悲傷有時歡喜,一路投宿旅店。

數十天後,祝恬身體強健了,終於抵達官舍,祝恬跟家人會合,與應融盡情宴飲,而後告別。後來祝恬官做到侍中尚書僕射令、豫章太守、大將軍從事中郎。應融為廬江太守。八年後,應融喪母,三年喪期未滿,祝恬官拜司隸,推薦應融替代自己。應融先後掌管五郡,名冠遠近。而謝著的為人也被輾轉流播,他離開鄴縣後,就再也沒被朝廷三公所選用。

閻敞在當五官掾(州郡的下屬官員)時,郡太守第五常(第五為複姓)因赴朝廷徵召,就將自己薪俸一百三十萬錢寄放在閻敞處。閻敞將錢埋在自己房子裡。後來第五常全家得病,唯獨一個九歲的小孫子存活下來。小孫子記得聽祖父說過,有三十萬錢寄在閻敞那兒。長大後,找到閻敞,跟他要錢。閻敞見到太守的後代,真是悲喜交集,就挖出錢來還他。小孫子說:“祖父說的是三十萬,不是一百三十萬。”閻敞說:“府君當時病重記不清了,郎君不用懷疑。”

【說明】

祝恬受朝廷徵召,赴召途中得病,幾度病危。病危時連朋友都不願相見,怕沾惹麻煩。幸好急人之難的應融知道了,他衷心熱誠,在祝恬病危無依之際,立刻親自去了解病情,全不考慮自身的利害得失,全心全力負責照料。即使非親非故,卻如同親人一般,甚至為瀕死的祝恬預備後事,普天之下有幾人能如此呢?

閻敞見到舊長官僅存的後人,既高興又悲傷,雖事隔多年,依然信守所託,一百三十萬錢一毫未動,如數歸還。而郡守之孫亦是誠實之人,說祖父所言是三十萬而非一百三十萬。錢財利益乃世人所求所愛,所以不為私利、真心待人如應融與閻敞之輩,其高貴品格自會被後人傳頌至今。

添加新評論

今日頭版

文明新見

文明新見專題