【正見網2007年05月06日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
【原文】
學優(1)登仕(2),攝職(3)從政(4)。
存(5)以(6)甘棠(7),去(8)而益詠。
學(xué) 優(yōu) 登(dēng) 仕(shì) ,
攝(shè) 職(zhí) 從(cóng) 政(zhèng) 。
存(cún) 以(yǐ) 甘(gān) 棠(táng) ,
去(qù) 而(ér) 益(yì) 詠(yǒng) 。
學(ㄒㄩㄝ?)優(│ㄡ)登(ㄉㄥ)仕(ㄕ?),
攝(ㄕㄜ?)職(ㄓ?)從(ㄘㄨㄥ?)政(ㄓㄥ?)。
存(ㄘㄨㄣ?)以(│ˇ)甘(ㄍㄢ)棠(ㄊㄤ?),
去(ㄑㄩ?)而(ㄦ?)益(│?)詠(ㄩㄥˇ)。
【字詞義解釋】
(1)學優:求學讀書有了優良的表現。《論語》:「學而優則仕」。學,研習、學習。優,好的、上等的。
(2)登仕:謀取官職。登,科舉考試合格被錄取。仕,做官、任職。
(3)攝職:任職官位。攝,擔任。職,工作事務,此指官職。
(4)從政:參與治理政事。從,參與。政,治理。
(5)存:保存、留下。
(6)以:用。
(7)甘棠:樹名,又名杜梨、棠梨。甘,美好的味道。棠,棠梨的別名。周召公(召伯)在位時,經常在甘棠樹下處理政事。他去世後,百姓懷念他的德政,保留甘棠樹不敢砍伐,並作詩歌《詩經•甘棠》讚美他。
(8)去:離開;去世。
(9)而:卻、但是。
(10)益:更加。
(11)詠:歌詠讚頌。
【譯文參考】
古時候如果一個人求學讀書到了相當的程度,便可以去參加考試,考取之後,就能謀個一官半職。而等到擔任官職後,就必須要努力的為國家處理政事。
擔任官職若有德政,就像《詩經》上所記載周朝大臣召伯的故事一樣。因為召伯在位時非常愛護百姓,所以召伯雖然去世了,民眾為了感念他的恩德,不但不忍心砍掉召伯曾在樹下休息、處理政事的甘棠樹,還作了詩歌來讚頌他的好。
【文字的故事】
從:甲骨文寫作「 」,形狀像是兩個人一前一後,原本的字義是跟隨的意思。後來金文寫作「 」、小篆寫作「 」,那是因為有的人認為人應該用腳來走路,所以加上「止」,「止」是腳趾的意思,再加上雙人旁代表兩個人,才演變成現在我們熟悉的從字。
甘:甘的甲骨文寫作「 」,代表口中含著美味的東西,因為每次美味的東西都不一樣,所以用橫畫來代表。甘的金文寫作「 」,小篆寫作「 」字形的變化不大,不過字義指的都是指耐人尋味的美好味道。
【深入思考與討論】
在本文中提到的「甘棠」是來自於《詩經》中的一個典故,內容是描述人民對賢德官吏的懷念與愛戴。
召伯,姓姬,名S],是周朝的一位大臣,因世代封地於召,所以人們稱他為召伯。他在視察各地政務時,不要老百姓為他蓋房子,而是在路邊的甘棠樹(一種高大的落葉喬木)下搭個草棚休息和審理人民的訴訟案件,為人民評斷是非對錯。因為召伯能以德來教化人民,所以當他死後,老百姓都很懷念他,就連當初召伯休息所在的甘棠樹,人們都是非常愛惜而不忍心去修剪它的枝葉。
(1)小朋友想想看,為什麼召伯要在甘棠樹下休息和辦公呢?這和後來人民對他的懷念有關聯嗎?
(2)當一個人能夠真心為別人著想時,所表現出來的善念,是會令人感動的。小朋友想想看,你覺得怎麼做才能真的做到「為別人著想」?請以你生活中的例子來做說明。