【正見網2007年07月10日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
【原文】
兩疏(1)見(2)機(3),解組(4)誰(5)逼(6)。
索居(7)閒(8)處(9),沉默(10)寂寥(11)。
【讀音練習】
兩(liǎng) 疏(shū) 見(jiàn) 機(jī),
解(jiě) 組(zǔ) 誰(shéi) 逼(bī)。
索(suǒ) 居(jū) 閒(xián) 處(chǔ),
沉(chén) 默(mò) 寂(jí) 寥(liáo)。
兩(ㄌ│ㄤ∨)疏(ㄕㄨ)見(ㄐ│ㄢ\)機(ㄐ│),
解(ㄐ│ㄝ∨)組(ㄗㄨ∨)誰(ㄕㄟ/)逼(ㄅ│)。
索(ㄙㄨㄛ∨)居(ㄐㄩ)閒(ㄒ│ㄢ/)處(ㄔㄨ∨),
沉(ㄔㄣ/)默(ㄇㄛ\)寂(ㄐ│/)寥(ㄌ│ㄠ/)。
【字詞義解釋】
(1)兩疏:指漢代的疏廣和疏受叔侄二人。
(2)見:看到、看見。
(3)機:時宜、機會。比喻事情的重要關鍵時刻。
(4)解組:解下官印,辭官卸任。解,打開、鬆開。組,古時用來系印信等物的絲帶,借指官印或官職。
(5)誰:什麼人。
(6)逼:威脅、強迫。
(7)索居:離開人群獨自居處一方。索,獨自。居,住。
(8)閒:安靜悠閒。
(9)處:居住。
(10)沉默:不講話。
(11)寂寥:寂靜淡泊。寂,靜。寥,冷清、寂靜。
【譯文參考】
漢朝時候的的疏廣和疏受叔侄二人同時在朝廷當官,卻懂得在適當的時機辭掉官職,回到家鄉。如此一來,又有什麼人能用權勢逼迫得了他們呢?
辭官回鄉後,從此不問國家大事,遠離社會人群,過著閒適清淡的退隱生活。再也不必和別人爭名奪利、勾心鬥角。
【文字的故事】
見:見這個字的甲骨文寫作「 」,金文寫作「 」,看起來都是像人睜大著眼睛的樣子,人張大著眼睛,自然能看到東西了。到了小篆寫作「 」,從字形上看,也是由「目」和「人」組合而成,目是眼睛,目在人上,代表著注目而視的意思。
解:解是由「牛」、「角」、「刀」組合而成。甲骨文寫作「 」,看起來像是用手解開牛角。金文的寫法「 」和小篆的寫法「 」較為相似,意思都是用刀子分割牛角的意思,所以本義是剖判,後來被引申當作分散的意思。
閒:閒的金文有兩種寫法「 」、「 」,到了小篆寫作「 」,字形都是由「門」和「月」組合而成。門有縫,月光會從門縫的空隙射進來,而月光從門射進來的地方就叫做閒,所以閒這個字的本義是空隙的意思。
【深入思考與討論】
漢朝時疏廣和疏受同在朝廷當官,疏廣擔任皇太子劉S]的師傅(太子太傅),疏受擔任太子教師(太子少傅)。有一次,疏廣對疏受說:「知足不辱,知止不殆。我們叔侄倆官位已高,聲譽已播,如果仍迷戀眼前的榮華富貴,不肯離開,將來恐怕會後悔。」於是,叔侄聲稱患病,同一天上書請求還鄉。後來,漢宣帝批准了他們的請求並賞賜他們許多黃金。
疏廣、疏受回到家鄉後,把黃金變賣並擺設筵席,招待鄉民以及朋友。有人勸疏廣將黃金留給子孫,疏廣說:「我們家本來就有田有地,子孫們如果肯努力耕作,勤儉奮勉,足夠他們過生活。但是現在增加這些黃金,他們如果賢能,太多的財產將磨損他們的雄心壯志;他們如果愚蠢,太多的財產將增加他們的罪惡。而且,這些黃金是聖上給老臣的賞賜,我樂於跟鄰居宗族們分享這份恩典。」聽了疏廣的這一席話,族人們莫不佩服他。
(1)想想看,疏廣和疏受叔侄倆為甚麼會放下眼前的榮華富貴,決定告老還鄉?
(2)對於疏廣將皇帝賜給他的黃金變賣,擺設筵席招待鄉民,而不將黃金留給子孫的做法,你有什麼看法?