詩歌評議:網上通訊



【正見網2009年05月03日】

*正見網2009年4月22日下載、審閱,4月24日登載的詩歌:

原稿:壯哉四二五
壯哉四二五,坦蕩萬人行。無畏無執著,正念正言行。
善德乃俱在,威嚴透慈悲。民眾無所擾,和平有先為。
外媒齊聲贊,內鬼生妒毒。上下左右手,陰陽反覆臉。
十年浩劫始,法徒受磨難。泰乎日月尊,巍然青松挺。
屹然走神路,遵師踐法行。正義所磅礴,凜然萬古存。
當其貫蒼宇,生死安足論?主佛洪願旨,十年日不遠。
真相救度忙,法眾遍大千。輝煌新宇成,天門浩蕩開!

評註:這首詩在韻腳上有些地方要修改:前面兩個韻腳都是「行」,如果可能,最好不要有重複的韻腳,特別是相鄰的兩個韻腳不要重複。「內鬼生妒毒」一句失韻:「毒」不押前面的「為」,也不押後面的「臉」。最後一句「天門浩蕩開」也失韻:「開」不押前面的「千」。另外,有些句子內涵不確:「和平有先為」、「上下左右手」。

原稿:天堂傘
輕盈漂亮天堂傘,受害之人血與汗。抵制紅魔吸血鬼,有錢莫買這把傘。

評註:只讀這四句詩,除了一些弟子外,一般人不太容易明白作者在說甚麼事。這種情況下可以寫一個短「注」,說明「天堂傘」是怎麼造出來的、誰造的,讀者才能明白為甚麼要抵制這個東西。這就是講真相的好機會。

原稿:詩二首
照鏡子:
鏡裡一個人,鏡外一個人。這邊一個人,那邊一個人。
真身:
裡邊一個人,外邊一個人。模樣都一樣,本是一個人。

評註:第一首對「照鏡」的觀察,前兩句是人人都熟悉的,而且形像鮮明,很適合用來打比喻。但後兩句的喻義很不明顯,對於常人就可能根本不明白作者的意思了,多數人可能理解為重複前兩句的內涵:「這邊」「那邊」就是「鏡裡」「鏡外」。第二首是從前一首啟發出來、緊接著前一首來寫的:前兩句就和上一首的前兩句基本同義。後面兩句的內涵還是從前一首抽出來的。總的說來,作者沒有利用好這個現象,抽出一個明確的、讀者容易接受的理來。

*正見網2009年4月23日和4月24日下載、審閱,4月25日登載的詩歌:

原稿:紀念4.25十周年
十惡之徒謗天法,走狗媒體幫邪惡。混淆視聽散毒素,捏造事實把民欺。
黑白是非要澄清,和平上訪把冤鳴。十年艱辛講真相,揭穿邪惡天下明。

評註:此詩前面兩個韻腳「惡、欺」互不相押,也與後面兩個韻腳「鳴、明」不相押,而後面兩個韻腳互押。因此,將第二句句尾的「邪惡」改為「邪靈」,將第四句句尾的「把民欺」改為「現猙獰」,使四個韻腳「靈、獰、鳴、明」屬同一韻部。

原稿:「四二五」十周年紀
偉哉四二五 十載回首看 法徒顯威德 後世永景仰

評註:此詩不押韻:兩個韻腳「看」和「仰」不相押。因此把第二句「十載回首看」改為「十載波迴蕩」,使韻腳「盪」和「仰」相押。

原稿:永恆的豐碑--四二五十周年紀念

評註:這首新體詩主要的問題是散文化傾向。實際上,把每一行加上標點,從頭到尾聯接起來,就是一篇帶韻的散文,用不著加任何輔助的詞語。散文化傾向最直接的後果就是減弱或完全失去詩歌的節奏感。如果再在押韻方面韻腳太疏甚至沒有韻,那就是真正的散文了:散文無論分成多少行,永遠是散文。如果不明白詩歌的節奏感、音節數量的安排,沒有這些基本概念,要寫出很好的新體詩是不可能的。好在此詩作者還比較注意押韻,雖然有的地方韻腳很疏(四句、五句一韻),但多數地方韻腳還是正常。

原稿:仰望那巍峨的豐碑--紀念4.25

評註:這首新體詩句式處理較好,有節奏感。但韻腳不足,四行一韻的、甚至失韻的情形都有。另外,也是很重要的一點,開頭一句「點燃一盞燭光」,是不能用在這個場合的。現代人由於有了其它方便的照明條件,已經基本不用「燭光」照明了。因此,使用「燭光」特別是「燭光晚會」一詞,基本上都指悼念死者的集會,但四二五不屬這種情形。

*正見網2009年4月23日和4月24日下載、審閱,4月26日登載的詩歌:

原稿:詩三首--聊城行
巧遇六尺巷,駐足神思縈。讀書幾十載,不知在聊城。

觀「仁義胡同」,慕明君賢相。悠悠四百年,神州德馨唱。

京杭運河渾,惡黨當權害。法正人間時,運河清心在。

修改與評註:第二首前兩句:觀「仁義胡同」,慕明君賢相。兩句的句讀都是1-4讀,這種句讀通常用在詞、曲裡,詩裡邊一般不用,特別是前兩句和後兩句的讀法不同時,是肯定不應該用的。因此改為「仁義訪胡同,賢明慕君相」。由於作者的「注」中講了「仁義」是胡同的名字,因此「仁義訪胡同」一句就不會產生歧義,而只能理解為「訪仁義胡同」的倒裝,隨之而來的下一句「賢明慕君相」就自然要解作「慕賢明君相」了,而「賢明」二字修飾「君相」時,又只有「明君、賢相」這種最合理的配合。因此,這樣修改實際上完全沒有改變作者的原義(只有「觀」字改為了「訪」,似更合理)。這是一個「注」對「詩」句的結構有所確定、有所定向的例子。當然,沒有原「注」,改過的兩句仍然有這個解釋,但不如有「注」那樣明白和確定。

原稿:千秋歲.主佛慈悲
紅塵多戀。
尤嘆時光變。
催命老,流年倦。
情隨湘水遠,夢繞輪迴轉。
污濁處,但看天外飛輪現。

主佛慈悲面。
大法人間遍。
續佛緣,歸純念。
溶身鋼骨烈,鄰裡鄉親見。
人向善,凡間祥瑞春光絢。

修改與評註:下片第三行的「續佛緣」,「緣」字是平聲但譜示應為仄聲,因此改為「佛緣續」。這樣改,原句的內涵是保留了,但與下面的「歸純念」在結構上是不能成對了。有一點請作者注意,以後投稿如果是詞,請務必註明所用的是哪個詞譜(我們接受「白香詞譜」「欽定詞譜」和「唐宋詞格律」),如果該詞有不只一個體的,請註明作者所用的是哪一個體。小令字數少,一般沒有多大問題;但中調和慢詞就必須註明,不然很可能導致審閱和發表的遲延。

原稿:千秋歲・得法
霧雲遮眼
人世多憂嘆
情慾纏 心煩亂
爭強從未斷 病痛多牽絆
觀蒼天 何時才把風塵浣

法輪臨空轉
碧宇長虹貫
脫苦海 歸鄉岸
蓮香飄漫漫
仙女持搖扇
聞法理 才知世事多虛幻

修改與評註:第三行「情慾纏」,「纏」字是平聲而該處應為仄聲,因此改為「情慾絆」。相應的,下一行的「病痛多牽絆」改為「病痛多哀怨」,以免「絆」字重複。第五行「觀蒼天」,「天」字平聲而該處當用仄聲字,因此改為「天知道」。下片第一句「法輪臨空轉」,「輪」字是平聲但該處當仄,改為「六合金輪轉」,內涵較大且較合理:原句「臨空」實為閒字。請作者將來投寄詞稿時,也按上述要求對自己所選的詞譜作一說明。

原稿:正念退惡龍
(序略)
凌晨天朦朦,悶雷聲隆隆。電光閃西北,遙遙起風聲。
俄傾天巨變,沉沉雨意濃。地吸山搖動,颮風灌滿城。
炸雷驚天響,亂電劃長空。滿天皆赤色,怪嘯貫西東。
由遠忽及近,如注雨滂沱9。撼樓掀飛瓦,百年大樹折18。
巨爪摧窗烈,屋陷風漩渦9。法徒單掌立,朗聲正念訣18。
大法救眾生,鎮亂滅妖【邪10】(孽18)。廣度有真相,得救人自抉18。
舊勢為害虐,末世蒼宇【劫19】(滅18)。明理快醒悟,災禍莫相協18。
(下略)
修改與評註:第一行第四句「遙遙起風聲」失韻:「聲」字與前、後的兩個韻腳「隆」和「濃」都不相押,故將該句改為「遙遙起大風」;第二行第四句「颮風灌滿城」情形完全一樣,因此改為「颮風滿城中」。第四、五兩行的前兩句韻腳分別為「沱」和「渦」,都屬於第九韻部,但它們卻被「撼樓掀飛瓦,百年大樹折」隔開了,而「折」屬於第十八韻部,這樣擺放的話,這六句都失韻了。因此把「撼樓掀飛瓦,百年大樹折」與下面的「巨爪摧窗烈,屋陷風漩渦」互換位置,使得兩個第九部的韻腳聯接起來,第十八部的韻腳也聯接起來。第六行第二句「鎮亂滅妖邪」失韻:「邪」屬第十部,前後的韻腳都屬第十八部;第七行的「末世蒼宇劫」也失韻:「劫」屬第十九部,其前後的韻腳都屬第十八部。因此將「妖邪」改為「妖孽」,「蒼宇劫」改為「蒼宇滅」,使它們的韻腳都屬第十八部。為了大家看得明白,保留了相關的韻腳所屬的韻部數字。

原稿:雨霖鈴・萬古歸愁
神州東土,戲五千年載,演義文武。秋江碧映楊柳,遠人隊雁,憑欄愁暮。雨霧春山望盡,舊人踏鄉路。嘆苦短,、漂泊人生,輾轉輪迴覓歸處。

文韜蓋世雄才輔,聖賢王,、社稷傳千古。忠直武將俠膽,威凜凜,、懾夷如虎。過眼煙雲,誰看功名利祿長駐?盼大法,、重返家園,永脫人間苦。

評註:第二句「戲五千年載」五字,譜上要求四字。「秋江碧映楊柳」按句義應為3-3讀,但譜要求是2-2-2讀。如果讀成「秋江-碧映-楊柳」,則不如「秋江碧-映楊柳」通順。「遠人隊雁」如果按譜讀為1-3讀,則句義不通順。「雨霧春山望盡,舊人踏鄉路」句讀仍錯:作者是按「白香詞譜」填寫的,因此這句的讀法是4-7讀,不是作者所用的6-5讀。即使按其它譜讀作6-5讀,後面五字的句讀也是1-4讀,而不是作者所用的2-3讀。下片「忠直武將俠膽」,「直」為入聲字,但此處該平聲。凡是在逗號後面加了頓號(、)的地方,就是只有停頓、不應該斷句的地方。如上片「嘆苦短,漂泊人生」本來是一句不是兩句,因此應為「嘆苦短、漂泊人生」或者「嘆苦短漂泊人生」。

原稿:醒吧
雨暴風狂逞幾時 靜觀世間迷眾痴 大法洪傳為救度 幾人能悟幾人識

修改與評註:韻腳「痴、識」一平一仄,四句的小詩我們希望韻腳平仄相同。因此改「識」為「知」,使與「痴」相押。

原稿:訴衷情・十年反迫害感懷

十年魔難正法揚,
舊勢阻歸航。
心懷佛法真念,
看過往、少年郎。

經酷暑,
歷寒霜,
溢芬芳。
彩霞相伴,
美人西來,
新宇仙鄉。

修改與評註:首句「十年魔難正法揚」,「法」字是仄聲但該處應為平聲,把後三字改為「法宏揚」。作者所提「十年魔難盡悲f酢輩惶?茫?餛?韻擁統痢5諶?洹靶幕撤鴟ㄕ婺睢保?罷婺睢筆導噬鮮竅凶鄭骸胺鴟ā痹趺純梢圓皇恰罷婺睢蹦兀坎謊宰悅韉哪諍?筒灰嗽偎擔?置嫠淙幻揮兄馗矗??諍?侵馗戳恕R虼爍奈?靶幕撤鴟?岫ā薄O旅嬉瘓洹翱垂??⑸倌昀?」,雖然作者說「少年郎」比喻大法弟子,但此語不宜用來比喻女性弟子。再說,「比喻」是取其相似處,使所喻對像更形像、生動和易於理解。但「少年郎」一詞除了「年青、精力充沛」的內涵外,沒有「大法弟子」的任何特徵,因此也不太適合用來比喻大法弟子。因此改為「勝金剛」。「金剛」有兩個含義:一是護法神;二是永不壞滅的物質。兩個內涵在這裡都講得通。下片第三句「溢芬芳」改為了「溢馨香」,更為具體且具正面的感情色彩。詞語之間細微的差別,一般人可以不查,但寫詩詞的人就是最重要的基本功,現代人稱為「詞義辨析」。第四句「美人西來」用「美人」比喻師尊不恰當:此詞是寫給現代人看的,「美人」在現代人的意識中是什麼標準呢?他們有甚麼特點可以與師尊作比呢?從形像思維上看,當讀者看到「美人」一詞時眼前會出現什麼形像呢?反正不會是一尊大佛的形像。從這一個層次來看問題,可以說,世間萬物(包括人)都不能用來比喻師尊。因此改為「冉冉清蓮」,繼續講大法弟子,在結構上也比較自然。作者說自己看到一幅畫上這樣比喻,是的,有這幅畫,但那幅畫不是什麼標準。詩人在用「比喻」方面應該是用得最好的。作者談到「人」字的平仄,有些讓人意外:「人」字總是讀平聲,沒有讀仄聲的。難道作者判斷平仄不是靠韻書?如果不是,就從現在起使用「詞林正韻」(或叫「詞韻簡編」)來判斷。可以在網上找到,可能會有些小錯誤,但基本可用,暫時先用著。

原稿:滿庭芳・故園新 --贊扇袖廣舒

靜水潺潺,春山如畫,寶鼎雲殿飛檐。
琉璃芳宇,青鳳繞金鑾。
玉樹臨風浮翠,雕欄外,、麟戲龍潭。
丹壇畔,明黃絲帕,仙韻舞香蓮。

翩然。舒扇袖,甘霖如雨,漫灑人寰。
善把慈悲注,盡掃迷寒。
呼喚人間王主,萬年夢,、快醒歸還。
佛恩浩,故園新宇,燦燦法光旋。

評註:下片第二行「善把慈悲注」是詩句讀法(2-3讀),譜示此處為1-4讀,宜改。

查此詞已於四月二十九日登載。當時收到作者第二次投稿時,記得前稿有點問題,但一時忙中有誤,沒有再按譜細查,竟登載了。現恭請作者儘快修改上句後寄來補改,我們不能讓有錯,哪怕是小錯的東西留在網上太久。另外,上片末行「丹壇」一詞不明其義,如能作一小注說明就更好。以後投稿,仍請註明所用何譜。特別不要同時用兩個不同的譜,結果可能會造成按哪一個譜都不合格的局面。

原稿:四雅吟
高山流水乃佳話,羲獻顏柳筆生花。縱橫觀局品棋趣,調色操毫繪仙葩。
琴棋書畫皆絕妙,神傳文化饗中華。
璀璨典美不勝收,四雅各自有千秋。錚錚琴音飄天籟,悠悠書道重德修。
對奕手談悟玄妙,畫佛敬佛善念留。
琴棋書畫一脈系,先有人品後有藝。敬神禮佛開慧眼,心純念正得真諦。
心境藝境漸昇華,紅塵濁流弗能滯。
西來幽靈國柄竊,斬斷傳統奉馬列。道德淪喪人心變,可伶四雅遭浩劫。
琴弦棋枰泛魔性,丹青翰墨失貞潔。
法徒救人挽頹傾,歸正文化風雨行。系列大賽開生面,神韻巡演大唐風。
傳統文化放異彩,琴棋書畫又新生。

評註:這首組詩的第四首,三個韻腳為「列、劫、潔」,分屬「詞林正韻」的第18、19、18部,宜作修改,使韻腳同部。第五首韻腳「行、風、生」,分屬第11、1、11部,還是那個「第一部東、冬」與「第十一部庚、青、蒸」混押的問題。作者有此誤押,令人意外。如果作者想對其它地方做改進的,可一併修改後寄來。

原稿:禪意
同根花並蒂,根壯花亮麗。 心正百難消,心淨百香立。
疊跏有深悟,趺坐禪不虛。 心是一小天,天為一大志。
無風三尺浪,有憾百竇疑。 風雨誤同舟,晴明痛失意。
千古一契機,長天書偈語。 三神山上靄,繽紛百花趣。

評註:此詩「禪」味濃厚,一些比喻和詞彙都屬禪宗專有。作為「禪詩」來看,是不錯的。但我們是修法輪大法的,不修、也不宣傳禪宗的東西。作者如果是大法弟子,則應從不二法門的角度來看問題;如果不是大法弟子,可將這類詩投寄常人的詩歌網站。常人中一部分詩歌作者對「禪詩」非常熱衷。另外,在押韻方面,第一行兩個韻腳「麗、立」分屬「詞林正韻」第3、17部;第二行兩個韻腳「虛、志」分屬第4、3部;第三行兩個韻腳「疑、意」都屬第三部;第四行的「語、趣」都屬第四部。後面兩行自身押韻,行間的韻不同,可作為轉韻來處理;但前面兩行不能這樣處理。

原稿:夜雨
窗外雨聲喧,夜半客無眠。魂牽寂寞影,幽思向從前。

評註:這首小詩本身寫得很不錯,但與修煉和大法沒有聯繫,因此沒有登載。

原稿:傷春晚夢
風雨肆人間,落花傷春意。流芳愁孤心,睹花空嘆泣。
天河烏雲籠,雲端曦日蔽。寒雹夾雨驟,碧樹青葉邑。
心隨花零落,路伴葉荒瘠。天涯行路客,塵世夢淒淒。
聽雨漸入夜,夢勝人間麗。恍恍乘金風,駕鴻翔天際。
素手弄霞彩,盈盈躡雲翳。金烏耀銀河,熾陽燁虹霓。
俯視舊河川,豺狼行遍地。流血百千丈,昏昏不見日。
夢覺醒人痴,萬緒由然起。陰雨冷霏霏,傷春心如"~。
暖綠灑人間,茫茫是何期?

評註:如果作者是修法輪大法的弟子,則當警醒,從法上去認識各層時空中當前的正法形勢。處在詩中所表現出來的心境,別說助師正法,要堅持修煉下去都很難啊。一個人如果對一件事情看不到希望,就很難堅持下去。「茫茫是何期」的問法,可知作者心中信心不足,並因此而產生出了急躁情緒。此詩的韻腳基本都屬於「詞林正韻」第三部,只有三個韻腳「泣、邑、日」屬於第十七部(入聲)。如果要正規的要求,這三個韻腳還是不合格的。

原稿:修煉反思系列:心路__與「天地行技術論壇」同修共勉(詩歌)
無私無我天地行 論壇切磋共精進 救度眾生講真相 滅盡邪惡宙宇明!

評註:兩個韻腳「進、明」不同韻,無論按韻書還是拼音的韻母,都不同韻。

原稿:美麗的邂逅

評註:把講真相救人說得太個人化、太偶然,或許作者是想站在常人的角度來說話,使常人感到自然些。但一個人能不能得救,是有必然的因素的,而且被救之人可以從常人一層談一些更正面、積極的想法,對啟發其他常人有好處。現在這樣的寫法,讓人隱約感到有情的因素在裡面起作用,而且讓人去期待這種「美麗的邂逅」可能會在一定程度上造成被救度者的障礙。另外,押韻還應該有所改進,有時三行、四行才有一個韻腳,那就太稀疏了。如果在上述方面稍微改進一下,可以再寄來投稿。

添加新評論

今日頭版

生命探索