元曲欣賞:集賢賓・退隱

(之一:集賢賓)
歲寒


【正見網2006年01月12日】

[商調] 集賢賓・退隱 (之一:集賢賓)
王實甫

第一支曲[集賢賓]:

拈蒼髯笑擎冬夜酒,
人事遠老懷幽。
志難酬知機的王粲,
夢無憑見景的莊周。
免饑寒桑麻願足,
畢婚嫁兒女心休。
百年期六分甘到手,
數支幹周遍又從頭。
笑頻因酒醉,
燭換為詩留。

【作者簡介】

王實甫,一說名德信,大都(今北京)人。散曲今存的只有小令一首、套曲三套(其中一套不全)。

【字句淺釋】

商調:元曲宮調之一。集賢賓:曲牌的名字,也是這首套曲的名字和其中的第一支曲子。這首套曲包括十一支曲子,我們將分五次向讀者介紹。退隱:這首套曲的題目。解題:這首套曲真實而形像的描述了王實甫晚年退隱後的閒適生活,表現了他當時的思想和情趣,不但在藝術上有很高的欣賞價值,在文學史上也有很高的參考價值。

蒼:灰白。髯:兩頰上的長鬍須。老懷:老者的情懷,因作者已經過了六十歲了,故自稱“老”。機(本來是“幾”字):事物細微的動向。“知機”就是善觀事象。王粲:三國時人,因預料國家將亂而不受官,後投奔劉表。莊周:即莊子,曾夢到自己變為蝴蝶,醒來說不知是自己變蝴蝶還是蝴蝶變自己。桑麻:指農家事務。百年期六分:即六十年。甘:情願、樂意。支幹:即“干支”,十二“天干”和十“地支”互配的記年系統,可以產生六十個不同的記年名稱,因此說六十年是“一輪甲子”。數支幹周遍:也就是挨個數完一輪甲子的意思。

【全曲串講】

冬夜裡笑眯眯拈著灰白鬍須舉一杯酒,
遠離紛紜人事老來情懷清幽。
雄心壯志未酬才學王粲機敏避難而走,
遠大抱負成夢就像夢裡變蝴蝶的莊周。
只要男耕女織不受饑寒我已足夠,
兒女們男婚女嫁成了家我就甘休。
人生百年我很高興六十年已經拿到手,
數完了一輪甲子我現在又從新來開頭。
頻頻微笑因為有些醉酒,
為寫詩換支蠟燭並保留。

【言外之意】

這首套曲是一篇直抒懷抱的抒情詩,而這第一支曲子一開頭就給人閒適、愉快和滿足的感覺。年過花甲的老頭,笑眯眯的一手拈著灰白的長鬍子,一手舉著酒杯,越喝越高興,因為他終於走出了心路的迷途,心安理得的選擇並實現了“退隱”的高蹈之路。回顧過去,他也象許多人一樣,曾經有過雄心壯志和遠大抱負;也象許多人一樣,遠大抱負和雄心壯志都成了夢影。不過他沒有象許多人一樣:至死不悟,始終放不下人世間的物質表象對人心的牽引。他看透了,悟到了,開始放下對物質的執著和追求了:在生活上只有不受饑寒的最低要求;對兒女們只要他們自己長大成人,有了自己的家就行了,至於成龍上天還是成蛇鑽草,自己全不在乎;自己的生命,若以百年為期,則已經活過了六十年了,所有不同的記年干支,自己都數過一遍了,現在又從頭再數,這是很令人高興和深受鼓舞的事情。可見作者的注意力已經完全從物質轉移到了生命過程的本身。在這樣一個生命的重大轉折點,作者作出了明智的選擇,他怎能不高興呢?有什麼不滿足呢?他很高興,特別是有酒可喝,還能寫詩,實在是太好了。作為詩人,他在後面的曲子中還會反覆吟誦詩和酒的。

這第一支曲子是全篇的“序言”,對自己選擇的歸隱生活的愉悅,作了一個概括的描述。在後面的曲子中,他就要以獨白式的開朗口氣,細節性的描述自己退隱生活的情趣和思想了。

添加新評論

今日頭版

詩詞曲賦