歷史故事:薛道衡道江東必可克

正見神傳文化編輯小組


【正見網2009年03月06日】

【原文】

隋軍臨江,高鍇謂行台吏部郎中薛道衡曰:「今茲(1)大舉,江東必可克乎?」道衡曰:「克之。嘗聞郭璞有言:『江東分王三百年(2),復與中國合(3)。』今此數將周(4),一也。主上恭儉勤勞,叔寶荒淫驕侈,二也。國之安危在所委任,彼以江總為相,唯事詩酒(5),拔小人施文慶,委以政事,蕭摩訶、任蠻奴為大將,皆一夫之用耳(6),三也。我有道而大,彼無德而小,量其甲士不過十萬,西自巫峽,東至滄海,分之則勢懸(7)而力弱,聚之則守此而失彼,四也。席捲(8)之勢,事在不疑(9)。」鍇欣然曰:「得君言成敗之理,令人豁然(10)。本以才學相期(11),不意籌略(12)乃爾(13)。」

(出自《資治通鑑.卷第一百七十六.陳紀十》)

【注釋】

(1) 今茲:今此
(2) 江東分王三百年:指江東地區分王立國三百年後。
(3) 復與中國合:當復與中原統一。
(4) 今此數將周:現在三百年的時間已到。
(5) 唯事詩酒:只會賦詩飲酒。
(6) 皆一夫之用耳:只有匹夫之勇而無智謀。
(7) 勢懸:勢力相差懸殊。
(8) 席捲:勢在必得。
(9) 不疑:事不遲疑。
(10) 令人豁然:令人豁然開通。
(11) 相期:期許的意思。
(12) 籌略:籌劃策略。
(13) 乃爾:意料之外。

【語意參考】

隋軍到江邊,高鍇對行台吏部郎中薛道衡說:「今天大舉討伐,江東勢必能攻下?」薛道衡答道:「肯定能攻下。我曾聽郭璞說:『江東雖然已經分王三百多年了,但是他們要跟中原統一。』現在三百年已到,這是第一點。隋帝生活節儉,勤於政事,陳叔寶卻荒淫、驕傲又奢侈,這是第二點。國家的安危是系在執政者身上,如今他們用江總來當宰相,而江總只會賦詩飲酒,提拔小人施文慶委以政事,讓蕭摩訶、任蠻奴擔任大將,他們卻是有勇無謀的匹夫而已,這是第三點。而我國的君王有道,則大,陳國卻無德,則小,它的士兵也只不過十萬人而已,西邊從巫峽開始,東邊到滄海。如果分散兵力,勢力則會孤單弱小,集中兵力則會顧此失彼,這是第四點。所以勢在必得,事不宜遲。」

高鍇聽後便高興的說:「聽了你對此戰爭成敗之理的分析後,令人豁然開通。我本來只是欽佩你的才華而已,沒料到你卻能如此籌劃策略。」

【研析】

此篇文章看出一個人藉由預言及戰爭,說出對於兩國君主對待人民及處事態度的看法。隋國的君主有道,替百姓們的生活著想,自己節儉,在處理國家大事時不容怠忽職守。而陳國的君主無德,只會享受,不理政事,不用賢士,提拔小人當官,處理政事。在兵力方面,雖然有十萬人,卻無法運用,且力不從心。正所謂一個國家的興亡,在於君主是否有德,廉潔,用人是否恰當,甚至處理國家大事是否秉公處理。

【延伸思考】

1.如果你是陳國的君主,被別人說出自己的不足,會如何改進?
2.看完本篇故事後,你認為身為一位領導者需要哪些才能?

【參考資料】

1.《資治通鑑》
2.《白話資治通鑑精選・智謀篇》

添加新評論

今日頭版

文明新見

神傳文化網專題