【正見網2010年01月11日】
*特別通訊(需要儘快通知作者的事項):
*正見網2010年1月8日下載、審閱,1月9日登載的詩歌:
原稿:菩薩蠻
群魔舊勢掀狂瀾,驚濤駭浪來天半。
法子志如磐,十年彈指間。
紅朝狂勢落,法網收邪惡。
三退脫危難,法輪天地旋。
簡訊:以上為作者初稿。首句尾字「瀾」是平聲,但詞譜該處應為仄聲字;下片第三句尾字「難」為仄聲,而該處當平。作者隔天寄來的第二稿,「瀾」改為了「讕」,但「難」字仍然未改。
*正見網2010年1月7日下載、審閱,1月8日登載的詩歌:
來函:詩園同修你們好!
《XXX》一詩,暴露出我的執著心:急躁、不自信、遇到挫折就泄氣不能持之一恆等等。由於幾天沒登出,我就覺得自己寫的詩內容和形式都不行,應為我對詩歌常識一點都不懂,每次寫詩都是抱著試試看的心裡,登就登,不登就算的想法。所以沒登我就把《XXX》一詩刪掉了,也把正在寫的《XXX》也刪掉了,也打算不寫了。總覺自己不行。今天看了:《網上通訊》才知道這種內容和形式也可以。……
簡復:來稿幾天沒有登,那是正常的。可能是因為過去作者的來稿登得快,就造成了一種印象,好像來稿就應該頭天寄來第二天就登出。一般詞、曲,或稍長一些的詩,除了不修改或改動很少的以外,都可能幾天以後才登出。即使不登載的稿件,也有許多各不相同的原因。自己的稿件到底為甚麼沒有登,也不要輕易下結論,因為多數情況下自己可能並不知道,如果知道了,也就多半不會出那個錯了。輕易下結論,就給自己心理上設下一個障礙、背上一個包袱。特別是,一首詩沒有登,就認為「自己寫的詩內容和形式都不行」,「對詩歌常識一點都不懂」,還「總覺自己不行」,簡直是全面否定自己了。弟子寫詩,和做其它事情一樣,都能從中看到自己在修煉上的不足,不斷的改進,就是提高:修煉和寫作上同時提高。該詩我們會儘快修改後登出。
原稿:進一步追查 (原稿略)
簡訊:此詩內容很好。由於遣詞構句上有些生硬,好多句子不好懂或有歧義。我們會抽時間仔細斟酌並告訴作者處理意見,或修改後直接發表。
*正見網2010年1月6日下載、審閱,1月7日登載的詩歌:
原稿:望海潮・惜法 (請參閱當天詩歌)
簡訊:第二行中「不二法門,歸一佛主」,「一」字仄聲,該處當平,改為「歸心佛主」。相應的,「不二法門」改為「專意法輪」。末行中的「得道飛升祛惡」,「祛」字平聲,該處當仄。從內容看,「飛升」時還在「祛惡」,是否有些不趕趟了。因此改為「得道飛升願了」。
*正見網2010年1月5日下載、審閱,1月6日登載的詩歌:
原稿:白雪歌 (原稿從略)
作者附言:另:請問同修一個小問題:昨日登載《感觸》一詩中,「無限哀伶胸臆間」句,原本用的是「哀憐」,改成了「哀伶」。以前也有幾次「憐」改成了「伶」,不知是同修改的,還是電腦轉換過程中的問題?
簡訊:「白雪歌」沒有什麼問題,但第二句亂碼,無法知道作者原句。請再寄一次,我們收到後儘快登載。關於「哀憐」變成「哀伶」,那是電腦字體轉換的問題。這個字是最容易被轉換錯的幾個字之一。因為「憐」字在繁體字中存在,因此下載時不會自動轉換為繁體的「 z」,審閱後再上網,再次轉回簡體時,「憐」就轉換為「伶」了。這個錯誤稍不注意就可能出現。以後大家看到這個錯時,請儘快反饋,我們也會儘可能小心防止。
原稿:天仙子
九九天傾魔鬼亂,大法中原蒙巨難。
十年迫害罪滔天。神目電,全記案,小丑跳梁生路斷。
中仄仄平平仄仄(韻),中仄仄平平仄仄(韻)。
中平平仄仄平平,平仄仄(韻),平平仄(韻),中仄仄平平仄仄(韻)。
烈焰狂濤金體煉,砥柱中流身手顯。
巍巍功德普天傳。洪勢漫,聲聲喚,滿載歸船天約踐。
簡訊:原詞初稿中末句「滿載歸船無遺憾」,「遺」字平聲不合譜,作者此稿中已經改正了。因作者未寄所用譜來,我們按例先用「唐宋詞格律」譜審閱,除「全記案」的「記」字外,有六句的第三字均不合譜。再查「欽定」譜,則這些字都屬活字。但龍先生對此譜的平仄安排是很有道理的,可說獨具隻眼。如果作者願意,請按「唐宋詞格律」譜修改(我們已經將譜放到上、下片之間;該譜上、下片相同)。如果作者不希望修改,要按原樣登載,請來函說一聲,我們可照上面的形式登。同時在這裡告訴所有投稿詞作的作者,如果來稿中沒有附作者所用的詞譜(我們接受「唐宋詞格律」、「欽定詞譜」和「白香詞譜」),我們一概以「唐宋詞格律」為準來審閱。如果「唐宋詞格律」上沒有那個譜,我們依次選用「白香詞譜」「欽定詞譜」作為標準。但別誤會說「欽定詞譜」不如另兩種詞譜好。「欽定詞譜」通常活字較多,但對使用者要求較高:不是任何活字都可以隨意安排其平仄樣式的。初學者用「欽定詞譜」往往安排失當。
*正見網2010年1月4日下載、審閱,1月5日登載的詩歌:
原稿:踏莎行
前世有緣,今生無悔。
休將日月隨流水。
曉來春雨潤林梢,
梅花開也殘冬退。
法本超常,功尤珍貴。
深心堅信千千倍。
講清真相救蒼生,
心生正念邪魔碎!
簡訊:首句「前世有緣」中「有」字仄聲,此處宜平聲。下片第二句「深心堅信千千倍」尾字「倍」屬「詞林正韻」第五部,與其餘韻腳(屬第四部)不相押。作者如果願意,請將此兩處修改後再寄來投稿。
*正見網2009年12月22日下載、審閱,12月23日登載的詩歌:
原稿:老賊入瓮
--賀西班牙國家法庭及阿根廷聯邦法官正義審判
江羅薄賈吳,朽墓竄蟾蜍。
興妖禍華夏,真善遭荼毒。
上天張巨網,鬼卒銜令出。
萬般皆難救,熊熊瓮火足。
評註:此詩沒有登載,主要是韻腳有些問題:「蜍」屬第四部;「毒、足」屬第十五部;「出」屬第十七部。希望作者儘快建立起使用韻書檢查韻腳的工作程序和習慣,越快越好。
*正見網2009年12月23日和24日下載、審閱,12月25日登載的詩歌:
原稿:望海潮--法輪大法洪傳十七載有感月(原詞略)
評註:此詞上、下片倒數第二行首句的兩個五言句,其句讀應該一致:或都用五言詩的2-3讀,或都用一字提起四字的1-4讀。作者的兩句:「怎知朔風妒」和「看佛光普照」,前者為2-3讀,後者為1-4讀,請改為相同的讀法。另外,下片第四行「清氣去陰邪」,尾字雖與其它韻腳同部,但按現代讀音則完全不同。如果能改動一下,使其按現代讀音也同韻母,那就更好些。否則,不知古音讀法的人讀起來就不押韻了。
*正見網2009年12月28日下載、審閱,12月29日登載的詩歌:
原稿:(來函)
詩歌園地中詩的數量多於宋詞與元曲,請問關於宋詞與元曲除了合詞牌與曲牌的要求外,作為大法弟子學習宋詞與元曲應從哪些人、作品、風格入手為好呢?
簡復:「詩歌園地中詩的數量多於宋詞與元曲」,這是正常現象。我們從來不認為詞、曲的投稿量甚至登載量要和詩歌一樣。根據你提的問題,你對詞、曲沒有任何感性和理性的認識。如果你沒有寫過格律詩,就不要考慮寫詞、曲了,因為那樣會給你帶來太大的困難。建議你先寫不要求平仄的古體詩。如果喜歡詞、曲,就不妨先學寫格律詩,等到平仄用得比較熟悉了,再考慮詞、曲的寫作。作為大法弟子,我們不鼓勵你去花大量時間學任何文體的基礎知識和技巧,三件大事才是必須全力而為的,別弄顛倒了,給自己的修煉造成障礙。