【正見網2009年07月19日】
*正見網2009年7月8日下載、審閱,7月9日登載的詩歌:
原稿:(兩首沒有登載的詩歌)
大英雄
退黨大潮江水東,和諧社會亂轟轟.
拔亂反正正當時,誰做華夏大英雄?
得失
江胡一給錢,有人就下拜。
從此聽糊話,不知地獄帶。
評註:第一首的末句「誰做華夏大英雄」,多數讀者會理解為我們自己想做「華夏大英雄」,這樣就不妥。邪惡極力造謠說我們有政治企圖,我們其實沒有,師尊也有明示。我們說話時就注意別讓讀者誤會了。邪惡會利用這些來障礙眾生,使眾生不能得救。還有些作者詩裡說要「改朝換代」了,甚至鼓勵民眾起來推翻誰誰,都應該注意。邪惡無孔不入,我們要嚴格按師尊的說法去做。我們就講真相,迫害的真相,天滅中共的真相。至於中共倒了誰來,我們不管。第二首末句「不知地獄帶」,作者可能想說「自己不知道是被人往地獄裡帶」,但這樣寫,多數讀者都可能讀不明白。
原稿:你的傷,是我的漏 (原詩從略)
評註:這首詩從文字上講,寫得滿不錯的。但因內容只涉及到作者和另一個人,而且與「情」有關,因此對其他不知「情」的讀者正面的作用不大,甚至可能有負面的作用,因此沒有登載。誠懇的希望作者同修,以及詩中談到的同修,過好這一關,最終都能「功德圓滿」。
原稿:惡報
惡黨一完惡疫傳,病毒專找黨團員。
生死茫茫兩相隔,陪著江鬼下無間。
評註:第二句「病毒專找黨團員」不妥,因為這本身也不是事實。人們很容易找出反例,從而不相信作者,甚至進而不相信其他同修的話,這就會障礙他們的思想,難於得救。另外,兩個韻腳「員、間」一仄一平,對四句的小詩也是不恰當的。這個問題也是作者長期存在、沒有解決的問題。
原稿:(作者反饋) 正見同修:反覆思考,並看大紐約講法,悟道自己也應該按常人的方式按步就班的學習,元曲就不研究(但天淨沙有機會還是想--有感而寫,畢竟對這首曲已經學習一段時間,不能浪費)……。溝通一下,避免讓你掛心。
評註:謝謝作者的復函和信任。我們給作者的建議,重點是學習的步驟改變一下:暫時別寫元曲了,把寫詩歌的基礎鋪墊起來,先寫小詩和古風,再逐漸試著使用平仄,以後再寫詞、曲時才不會那樣困難。我們不是要作者按常人的方式去學習和寫作。大法弟子學習和做事永遠和常人有區別。只要心在法上,身在三件事中,學起來會比常人快得多,做起來會比常人好得多。我們對任何作者同修提建議都是很謹慎的,都必須是我們認為很確定了的問題、必須提的問題,才給同修正式提建議。我們是為同修自己著想,怕同修浪費了寶貴的時間和精力,又走了彎路。同時,我們還要再強調一次:必須堅持學法,儘可能參預三件事。這是學好、寫好詩的前提。特別是文字水平差一些的同修,這個前提就特別容易突顯出來。
原稿:心底清音:笑在紅塵 (為節省篇幅,用雙撇線隔開原來的每一行)
從小//我心眼兒其實很小//一點小事就「愁」上眉梢//得法後//不知怎的,特別愛笑//不但是嘴,臉甚至每個細胞都在笑//因為我深深的知道//喜得大法是生命永恆的榮耀//紅塵中的一切//對修煉者來說真是微不足道//在風中//我在笑//在雨中//我依然在笑//笑在紅塵,笑在九霄//面對非法關押//我在笑//面對惡意中傷//我在笑//面對流離顛沛的日子//我依然在笑//笑得心中沒有了雜質//笑得心中充滿了慈悲//比如這次//看到有的同修對我如此的「好」//我在笑//明白同修的悟性真的不是很高//還執著於這些表面和皮毛//看到有的同修嚴厲的口氣 //我在笑//明白同修真心的是對我好,怕我把握不好//我呢//更要真心誠意的學好法,無條件的向內找//今後//我的心依然會在那歷史與時空的穿梭中逍遙//笑在紅塵,笑在九霄
評註:這首詩在押韻上注意得比較好,只是偶爾有隔三行一韻的情形。當然,有許多地方都是用「笑」來充當韻腳的,重複多了,會給人繁冗、不新鮮的感覺。在節奏上比較差:許多兩字、三字的短行,而長的行則達十九字之多,這樣明顯的增加了散文化的傾向。我們一再提醒寫新體詩的作者們,不要無理由的用那種兩、三個字的短行,那樣用,多數情況下是帶來負面效果。
這首詩三十多行,主要內容是寫作者的「笑」:處處在笑、時時在笑,直到「笑得心中沒有了雜質 //笑得心中充滿了慈悲」。這樣寫,會不會讓讀者(包括常人和修煉人)產生誤會:修煉人可以一路笑著修到很高的境界中去。修煉人每上一個層次,都有一個相應的關或難,而且都會有痛苦,不觸及到心靈不起作用嘛。作者雖然沒有說自己沒有痛苦就修上去了,但此詩這種表達方式會讓讀者這樣想。其次,除了自己的笑以外,詩中只提到兩次與其他人相關的事,其中第一個是:「看到有的同修對我如此的『好』//我在笑//明白同修的悟性真的不是很高//還執著於這些表面和皮毛」。一個「心中充滿了慈悲」的修煉人,可能會對同修慈悲的解釋並指出其「悟性」不高和「執著」之所在,而不是用引號把同修的「好」引起來放到詩裡對所有人宣揚。對於作者在這裡的「笑」,我們確實沒有感到是「充滿了慈悲」的,而且作者似乎也沒有「無條件的向內找」。
*正見網2009年7月9日下載、審閱,7月10日登載的詩歌:
原稿:法在先(2首)
靜觀紅塵遠,人間情漸淡。
動心事已少,念起法在先。
氣靜人淡定,心平事理清。
人世雖繁雜,多為利與名。
變化無窮盡,慧眼識私情。
莫為欲所惑,關鍵去人心。
運行無雜念,來去可清淨。
舉動順天意,閒忙自安心。
法破迷中迷,其身輕更輕。
心思接方外,如意大道行。
修改與評註:第一首的兩個韻腳「淡、先」一仄一平,對四句的小詩不宜。但仄前平後通常比平前仄後感覺起來好一些,考慮到此詩的內涵好,表達得也比較好,韻腳就將就這樣了。另外,這兩個韻腳分屬第十四部和第七部,按理不相押。但這兩個韻部的字,在現代漢語中的讀音有些是應該同韻的,怎樣處理這兩個韻部,是以後的事,作者可以不管它。但如果能分開來押,還是分開押更好。第二首的兩個「心」字韻腳是失韻的:「心」不押前面的「情、淨」或者後面的「淨、輕」(請查「詞林正韻」)。因此,「關鍵去人心」改為「去執心自明」;「閒忙自安心」改為「閒忙自安寧」。第五行「運行無雜念,來去可清淨」,內涵不是很明白,而且「淨」是全詩唯一的仄聲韻腳,因此刪去了此行的兩句。
原稿:離亭燕・晚景
晚來江山如畫,一夕秋景瀟洒。
天接碧水何時斷?涼風冷光露華。
蓼花明汀洲,幾家竹籬茅舍。
酒旗征帆高掛,煙柳深掩荷花。
更見一帶清銀河,思駕法船歸家。
寒光冷明月,繁星無語西斜。
評註:初學寫詞時,受到詞譜例詞的某些影響,這是普遍存在的現象。如果只是模仿例詞的手法和技巧,或者全用例詞的韻腳,都是可以的。但儘可能不用例詞的詞、句或片語。也就是說,方法可學,但意思得是自己的、新的。此詞裡面採用或改寫詞譜例詞的詞、句很多,一眼就看出來了,那樣就不太好。
原稿:海
包容千條江,淨化萬般髒。無風三尺浪,萬物肚中裝。
評註:此詩前兩句還可以。雖然「海」實際上不能「淨化萬般髒」,只是能淡化江河裡流進來的髒東西,但感覺上是這樣,也就可以這樣寫了。而後面兩句就不一樣了。「無風三尺浪」比喻什麼呢?有點象「無事生非」「冒無名怒火」,帶反面的意味了。「萬物肚中裝」,乾淨的別人不會說,但那些很髒的就令人感到有點噁心了。也不能用來比喻正面的事物。此詩整個說來很形像、具體,也基本符合生活中的真實,但用來比喻什麼,卻找不到合適的對像。如果把前兩句改為負面的內涵,或許可用來比喻負面的東西吧。
*正見網2009年7月10日下載、審閱,7月11日登載的詩歌:
原稿:(沒有登載的三首詩)
燭光守夜:
星慈月悲夜深沉 燭光熒火照乾坤
瀰漫蒼宇神佛淚 化作仙花祭忠魂
法徒為法獻生命 只盼英靈早歸神
悲壯歷史千秋紀 天地同頌永坤輪
永恆:
法王一念志洪
改天換地造穹
救眾慈悲懷
蒼宇人神同頌
洪穹
洪穹
乾坤永恆威聳
抹獸印:(原詩從略)
評註:「燭光守夜」一首,韻腳用得比較好。第二句「燭光熒火」畢竟微弱,「照乾坤」的形像很難樹立起來。第五句「法徒為法獻生命 」,容易被常人誤解,覺得大法要弟子們為他去獻出生命,因為邪黨就是這樣做的。大法弟子是因為修了大法而被邪惡奪走了生命,不是自己為了大法而把生命獻給了大法。大法不需要誰的生命來支持自己的存在。末句「天地同頌永坤輪」,不知「坤輪」的確切意義。「永恆」一首,首句「法王一念志洪」不太好:我們不能對師尊所做的任何事做自己個人的評價。我們只能按師尊自己說過的話來講師尊。末句「乾坤永恆威聳」內涵不太確切。「抹獸印」一首,每兩句就換一個韻。我們過去說過,換韻最好每一韻保持四句以上。四句的小詩還要求兩個韻腳要同平仄哪,而此詩中只有兩句的兩個韻腳就有平仄不相同的。有些句子也不恰當,比如「入黨還要把命交 血旗獸印斧頭刀」,「斧頭刀」是不能代表「斧頭鐮刀」的;又如「一輪金光照九洲 法輪大法眾生收」,後一句的內涵是不確定的。我們不能登載這樣的句子,而讓讀者去隨便猜測它的意義,因為它關係到讀者對大法的態度。
原稿:囚中歌(外一首)(原詩從略)
藏頭詩二首
真善忍好--贈馬奔李昱: (原詩從略)
兄弟真言--八月十五贈「X教」(勞教所教導員)XX:(原詩從略)
修改與評註:與「囚中歌」同投的是三首,登了兩首。第三首「回首九台 」沒有登,因為末句「定回首風雨塵埃」是3-4讀,與其它三句的讀法不一樣。另有「藏頭詩二首」是同時收到的另一稿,沒有登載,一併在這裡解釋一下。關於「藏頭詩」(實為「嵌字詩」,並非真正的「藏頭詩」),我們解釋過不止一次了,基本態度是:按正常的審詩要求來審,合格就登,不合格就不登,沒有任何特殊的對待和處理。第一首「真善忍好--贈馬奔李昱」的四個韻腳「蒙、逢、嘗、程」,只有前兩個是互押的,後兩個不互押,也不和前面兩個相押。第二首「兄弟真言」是作者贈「勞教所教導員」XXX 的。該詩除了第一句「中土真言遭刑囚」中有「真言」二字外,沒有公開提到大法的內涵。而詩中「史海驚濤覆前舟,兄弟相煎釋親仇」兩句,若是用來啟悟「勞教所教導員」,使其善待大法弟子,那就不恰當了:大法和邪黨之間,不是象國、共兩黨之間可以稱為「兄弟相煎」的那種關係。
原稿:白雲的訴說 (原文從略)
評註:這首作品主要的問題是不押韻。幾乎完全不押韻。有時在一節中找到幾個同韻字,但有的相隔三行、四行,真正相鄰的就只一個。此詩的寫法,是以「白雲」的口氣來為自己說話,但與白雲本身的特性關係不大,只利用了白雲可以飄移的特點。其中寫得具體的一點是:「現代化工廠的大煙囪// 冒著濃濃青煙// 衝到我的肺裡// 使我忍不住咳嗽」,而白雲的「肺」和「咳嗽」則是完全沒有定義的東西。這樣寫不能給讀者任何具體的形像或者喻義。這種方法必須在很特定的語言環境中,讓讀者一看就能根據上下文明白作者說的是甚麼意思。