古文精選今譯:兵不血刄,用計取勝

鄭重


【正見網2013年04月15日】

【原文】

陵州木籠獠恃險好勇,常行抄劫。陸騰率兵討之。獠既因山為城,攻之未可拔。騰遂於城下多設音樂,示無戰心。諸賊果棄兵仗,攜妻子臨城觀樂。騰知其無備,密令軍眾奮身而上,遂大破之。

——《周書•陸騰傳》

【今譯】

陵州木籠地區的獠人,憑藉居於險要之地,而崇尚勇敢,經常從事掠奪搶劫之事。陸騰(北周人,曾在北魏做官,後被西魏俘虜,任宇文泰帳內大都督,官做到江陵總管)奉命率領軍隊,討伐木籠獠人。木籠獠人,順著山嶺建成城池,硬攻不可能攻下來。陸騰便在城下許多地方,派人演奏音樂,表示自己沒有作戰的心思。

木籠獠人,果然放下兵杖武器,攜帶著自己的妻子和孩子,到城頭觀賞音樂。

陸騰知道木籠獠人沒有防備,就秘密地命令士兵們全力向上進攻,於是大敗木籠獠人。

【附言】

陸騰以音樂克敵,以麻痹敵人的戰術取勝,稱得上是兵家統率的仁心奇謀。陸騰的成功,在於他能夠就具體問題,進行具體分析。陸騰率軍征討木籠獠人,發現木籠獠人的城池,因山而建,易守難攻,不宜硬拼。便另想辦法,通過音樂,使敵方放鬆警惕,己方一舉成功。雙方兵不血刄,而將對方制服。

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題