詩歌評議:網上通訊



【正見網2009年08月31日】

*正見網2009年8月21日下載、審閱,8月22日登載的詩歌:

原稿:紅葉(外一首)

細雨洗青綠,夕陽塗丹霞。金風拂旋起,從容向天涯。

評註:這首小詩寫景還是寫得比較好,但缺乏明確的喻義。特別是「金風」,通常以「肅殺」為其特徵(五行屬金),因此比做負面形像的情形比較多,這裡似帶正面意味。「紅葉」被「金風拂旋」而起,到「天涯」去做什麼呢?「向天涯」和「上天」可是完全不同的。由於「紅葉」喻什麼不太清楚,因此其它寫景的句子內涵就不好確定了。

原稿:滿江紅-深省

華夏崢嶸,昔聖者、身無蹤影。
苦尋覓、廟堂冷清,令人深省。
共產幽靈行暴惡,橫眉立目無人性。
看冤民上訪到京城,退堂令。

斥老者,從不敬。
殘弱者,更強硬。
食民脂民肉,狠辣行徑。
酒綠燈紅人心冷,黑幫黨亂魔鬼慶。
鏟暴政唯有復文明,天地正。

評註:作者原意在填「滿江紅」詞,並願意通過修改達到標準。但因原作中平、仄不合詞譜的字比較多(大約十個字),如果全部修改,內涵就可能改變比較大,因此還是按通常的處理方法,去掉詞牌後按詩歌登載。與內涵相比,形式畢竟是次要的。

原稿:濁世金蓮

雙胞姐妹證實法,人間罕見一奇葩。
令人羨慕做大事,濁世金蓮甘露灑。

評註:「雙胞姐妹證實法」的情形固然不多,那是因為雙胞姐妹相對來說本來就不多。雙胞胎的人心靈上、肉體上都比一般的兄弟姐妹間聯繫更緊密,一個得法,另一個也得法的可能性比一般人應該更大。這是好事,但說「人間罕見一奇葩」似乎有些太過。至於說「做大事」,比做「濁世金蓮」,那和其他非雙胞胎的大法弟子就不應該有什麼區別了。末句「濁世金蓮甘露灑」,「濁世金蓮」比喻是好的,但「金蓮」上的「甘露」可不足以遍灑的,要注意比喻的形像性和合理性。另外,兩個韻腳「葩、灑」一平一仄,於四句的小詩也是通不過的。

原稿:秋後螞蚱

西風瑟瑟陣陣涼,秋後螞蚱跳幾何?
天滅中共和江魔,邪惡只等下油鍋。

評註:「秋後螞蚱跳幾何」的內涵是不確定的:「幾何」就是多少。沒有量詞時就要靠上下文來確定,這裡的上下文卻不能完全確定其內涵。另外,四句的尾字都用平聲,效果不好。首句的尾字如果不入韻,應和韻腳的平仄相反;第三句的尾字應和韻腳的平仄相反,即使入韻也最好用和尾句韻腳平仄相反的韻腳。這兩個原則在此詩中都不滿足。

原稿:快醒來

世人都說名利好,爭爭鬥鬥當作福。
功成名就自得意,百病纏身福難享。
一生一世轉眼過,朝為青絲暮成雪。
本列仙班忘使命,迷在塵世不知返。
恩師不辭萬般苦,為渡眾生下苦海。
大法開傳遍神州,得法眾人萬世福。
藏字石裡藏天機,蕕壇花開現真意。
十惡毒世妖鬼亂,赤匪惡魔阻法傳。
真假不辨亂中原,善惡顛倒曲是非。
忍咬鋼牙提玉筆,好似尖矛刺妖孽。
迷途之人快醒悟,得法悟道隨師還。

評註:原作在遣詞造句、表達內涵方面還是可以的,但在押韻方面還很不夠。而押韻卻是詩歌最必須、最根本的要求。如果押韻達不到要求,其它方面再好也不能作為詩歌來登載的。建議作者參閱有關押韻的常識文章,儘快在押韻方面提高上來。【詩詞常識】(四) 押韻http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/11/20001.html

原稿:夜雨

絲絲細雨灌洪微, 息息滋潤返樸美。
萬物晶瑩寰中立, 碧水雲天透霞霏。
蟋蛐哀鳴寒夜過, 清明盡展雁高飛。
神傳文化漫中原, 巧搭戲台展慈悲。
一詩一畫一部史, 大穹結緣亮芳扉。
急急救人不敢怠, 勝過南海觀世音。

*注: 「瓷」同音「慈」,「瓷都」景德鎮瓷藝舉世聞名,遍布全國以及國外展售,寓意展慈悲。培襯:石膏雕刻像描繪,「膏」音同「高」,寓意「雁高飛」之意涵。

評註:「絲絲細雨」是指哪一層次呢,因為這個空間的雨達不到「洪、微」那邊去;「滋潤」的是什麼東西,使什麼「返樸美」?「大穹結緣亮芳扉」指什麼?是「芳扉」還是「芳菲」?末句「勝過南海觀世音」不妥。「觀世音」是比如來高的佛,輕言「勝過」實有浮躁之嫌。此詩所說的「夜雨」,也看不出作者所喻為何,因此詩中那些描寫此雨效果的句子就使人無法判斷其正確與否。看了作者的「注」後,不但沒有讓人對詩中不明白之處有所減少,反而讓人更加迷惑不解了:「瓷」或「瓷都」,「膏」等「注」中有的字,都沒有在詩中出現!另外,末句失韻:「音」不押「扉」和前面的韻腳。

*正見網2009年8月22日下載、審閱,8月23日登載的詩歌:

原稿:中共最無道(外二首)

強盜尚有道 中共最無道
懼怕真善忍 彌天大謊造
一時風雨驟 邪靈狂咆哮
走卒撈資本 德喪齊發飆
世人如偏信 腦中灌毒藥
若不得真相 大劫勢難逃
勸君莫糊塗 冷靜細思考
三退棄邪黨 快把平安保

禪定

心容煉功樂 雜念去無蹤 入靜坐禪定 玄妙在其中

修改與評註:第一首詩的第五行韻腳「藥」與前後的韻腳都不相押,因此改為「糟」。第二首「禪定」標題改為「入定」,這應該是作者的本意。不懂的常人會與「禪宗」的修練混淆。相應的,第三句「入靜坐禪定」改為「靜中漸入定」。

原稿:

生命本源來自誰?萬事萬物難離水。
其小無內大無外,粒子無盡莫輕毀。

評註:首句「來自誰」,「誰」指人,非物。用來指物,讀者會不理解。這裡說的水,是指在一定層次上師尊說的哪個最原始的(還不能稱為物質的)「水」,一般人沒有這個概念,肯定會與常人間的水混淆的,那樣反而造成對大法的誤解和反感。但這種水也只是在一定層次上的表現,很可能沒到「其小無內」的程度。末句說「粒子無盡莫輕毀」似乎就離題了:這樣的水一般人怎麼「毀」得了?任何東西一掉進去就沒有了。

原稿:大法

大法傳兮人心動。
普度眾生兮代代頌。
助師正法兮滾滾涌。

一日看風起,心中念叨「大風」,有種做詩的感覺。過後
想起劉邦的大風歌,故隨意就模仿其做此。知道應該「傳」
「生」「法」都壓韻,想想不是賦的題材,也許能行。

評註:「不是賦」就應該是詩,這樣寫又不象詩了。為甚麼要用三個「兮」呢?「劉邦的大風歌」不是詩也不是賦,更不能當作範例來模仿。有許多堪作楷模的詩詞,隨便拈一首來仿照著做,也要比劉邦那東西好千百倍。

原稿:大陸一普通大法弟子憶夢中隨恩師感懷

百年魔怪舞翩躚,十億神州炙火煎。
千城萬戶籠鬼煙,赤匪更比白匪顛。
金輪旋起佛光現,法正乾坤禮復顯。
師恩浩蕩眾淚漣,萬古機緣天門見。

評註:首句是毛XX的詩句,其「百年魔怪」是指邪黨篡權之前的當政者,其中當然包括國民黨。邪黨自己是「魔」,卻指別人都是「魔怪」,這樣的句子當然是不能用的。第三句「籠鬼煙」不知是指的什麼。第四句「赤匪更比白匪顛」是把邪黨和國民黨都一竿子掃了。實際上是首先承認了邪黨把國民黨稱為「白匪」的污衊之詞。第六句「法正乾坤禮復顯」不太好,這牽涉到對正法重要性的認識。師尊親自下塵,遠非為了復「禮」而來。

*正見網2009年8月23日下載、審閱,8月24日登載的詩歌:

原稿:勸惡從善(外二首)

要人不知己莫為,切勿心懷鬼與賊。
暗事虧心私密語,神目如電聞如雷。
作惡必將遭天懲,疏而不漏法網恢。
浪子回頭金不換,棄惡從善福相隨。

可貴

學法修心要誠篤,貴在始終如新初。
處事為人要理悟,貴在時刻正念足。
講清真相將人救,貴在不分親與疏。
大法弟子榮譽殊,貴在名實總相副。

根除毒瘤

中共本是巨毒瘤,妄圖擴散禍全球。
若要人類肌體健,必須將它速切除。
九把利刃已剖解,以其示眾看多毒。
欲免隨之被淘汰,了解真相能自救。

修改與評註:第一首第一行韻腳「賊」與後面的韻腳「雷、恢、隨」都不相押,但第一句的尾字「為」是入韻的,因此將第一行的兩句交換了次序,使之押韻。第二首第二句韻腳「足」屬第十五部,其餘三個韻腳「初、疏、副」屬第四部,不相押。但第二行首句尾字「悟屬第四部」,因此將第二行改寫為「處事為人正念足,貴在時刻要理悟」使之押韻。原稿四首之一沒有登載(「根除毒瘤」),因四個韻腳「球、除、毒、救」分屬不斷的兩個韻部,也不太好改。

原稿:念如根

行為如花念如根,根固花榮且芳芬。
固根憑施肥與水,正念靠修真善忍。

評註:此詩未登載,因韻腳「芬、忍」一平一仄,於四句的小詩不宜。

原稿:如夢令・詩賦

斜陽澄湖小路
纖纖細雨彌霧
盡興茶盞中
卻嘆塵寰愁苦
詩賦 詩賦
道盡滄桑無數

評註:第一行「陽、小」,第二行第二個「纖」和「雨」,第三行「盞」,平仄與譜不合。我們多次說過,寫詞的作者在投稿中要註明自己所用的詞譜,如果該詞牌不只一體,還應註明是哪一體。請作者注意,下次投稿務請註明,以便造成審稿延誤。

原稿:酒泉子

仙界渺茫,人世重重紛亂。
慕庸俗,無忌憚,逞輕狂。
幸得師尊指歸航。真相喚起迷眾。
退黨流,大潮湧,淨蓮芳。

酒泉子有22體,這裡用的是溫庭筠「羅帶惹香」體。

評註:第一行「重」,第二行「俗」,第三行「得、尊、起」,第四行「黨、流、大、潮、涌」等字,平仄與詞譜不合。所注的『溫庭筠「羅帶惹香」體』是對的,但前面還應首先注河家詞譜。我們接受的三種詞譜是「白香詞譜」「欽定詞譜」和「唐宋詞格律」中的詞譜。

原稿:仙姿

清純俗世淨 仙姿法界生
未嘗獨自美 妙舞慈悲風

評註:首句怎麼解都不太合意。次句中的「法界」不是大法中的詞彙,佛教中的專用詞語還是避用為好。韻腳「生、風」屬第十一部和第一部的混押,還是那個混押的老問題。

原稿:現代詩:聽雨

是什麼
驚起了那一波圓韻的漣漪
是海天一線的憂思
還是鐫刻在晨霜中累積了千年的痕跡
亦或是
誰的呼喚伴隨著一聲長長的嘆息


這纖若琴弦的柔絲
不是霏霏的細雨
分明是我
孑影獨行前
一排排轉世的淚滴

那個美麗的傳說呦
如今
只輕輕出現在乘舟日月邊的夢裡
是誰
將萬千的思緒化做一簾幽夢
晶瑩剔透如月宮的琉璃

攤開掌心
任散落在風裡的往事
悄然的來 絕塵而去
臨窗聽雨時
一紙莊嚴、神聖的誓約
又在耳畔緩緩響起……

評註:此詩基本上是押韻的。但作者所講的句子內涵隱隱約約,令人讀起來似懂非懂。或許作者心中很明白,但沒寫明白,效果還是一樣的不好。另外,我們提過多次,新體詩中儘可能避免兩三個字的短句,那不但沒有必要,而且肯定會沖淡詩句的節奏感,增加散文化的傾向。

添加新評論