古文精選今譯:王旦拒建私宅

鄭重


【正見網2012年10月04日】

【原文】

上宣示公曰:“聞卿居第甚陋,朕密令計之,官為修營。其間更系卿意增損之。”公頓首曰:“臣所居,乃先父舊廬,當日止庇風雨,臣今葺(讀棄)過已甚矣,每思先父,常有愧色,豈更煩朝廷?”上再三諭之,公力辭,乃止。

——江少虞《宋朝事實類苑》

【今譯】

宋真宗趙恆,傳告王旦說:“聽說你的住處很簡陋,我已密令有關部門商議這件事,由官方負責,替你修建住宅,在設計施工中間,還可聽取你的意見,擴充或改變。”

王旦叩頭說:“我居住的地方,是我已故的父親住過的破舊小屋,當時簡陋得只能蔽風遮雨。如今我已修理,與當年相比,好得多了。每當思念去世的父親,我常常感到臉上有愧色,難道還能再煩勞朝廷嗎?”

宋真宗皇帝,再三勸告他,王旦總是極力推辭,修建的事就停止了。

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題